结构安排 Strukturplan
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:您好,请问这次文化交流活动的结构安排是怎样的?
B:您好!这次活动分为三个部分:首先是开幕式,然后是主题演讲和文化展示,最后是闭幕式及交流晚宴。
C:主题演讲和文化展示具体安排如何?
B:主题演讲安排在上午,下午是文化展示,包括中国书法、绘画、茶艺等。
A:那每个部分的时间安排是多久呢?
B:开幕式大约一个小时,主题演讲三个小时,文化展示两个小时,闭幕式和晚宴各一个小时。
C:好的,谢谢您的详细介绍!
拼音
German
A: Guten Tag, können Sie mir bitte den Ablaufplan für diese kulturelle Austauschveranstaltung erläutern?
B: Guten Tag! Die Veranstaltung ist in drei Teile gegliedert: Zuerst die Eröffnungszeremonie, dann die Hauptvorträge und kulturellen Präsentationen, und schließlich die Schlusszeremonie und ein gemeinsames Abendessen.
C: Wie genau sind die Hauptvorträge und die kulturellen Präsentationen geplant?
B: Die Hauptvorträge finden vormittags statt, nachmittags gibt es kulturelle Präsentationen, darunter chinesische Kalligraphie, Malerei und Teezeremonie.
A: Und wie lange dauert jeder Teil?
B: Die Eröffnungszeremonie dauert ungefähr eine Stunde, die Hauptvorträge drei Stunden, die kulturellen Präsentationen zwei Stunden, die Schlusszeremonie und das Abendessen jeweils eine Stunde.
C: Gut, vielen Dank für Ihre ausführliche Erklärung!
Häufige Ausdrücke
结构安排
Strukturplan
Kultureller Hintergrund
中文
中国文化交流活动通常会提前制定详细的活动计划,包括时间安排、人员安排、场地安排等。
拼音
German
Kulturelle Austauschveranstaltungen in China werden normalerweise mit einem detaillierten Plan vorbereitet, der Zeitpläne, Personaleinsatz und Veranstaltungsort umfasst.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
本次活动的流程设计充分考虑了中西方文化的差异,力求在兼顾传统的同时,提升活动的参与度和趣味性。
为了确保活动的顺利进行,我们制定了详细的应急预案,以应对可能出现的各种突发情况。
拼音
German
Das Ablaufdesign dieser Veranstaltung berücksichtigt die Unterschiede zwischen chinesischer und westlicher Kultur und zielt darauf ab, die Tradition zu bewahren und gleichzeitig die Beteiligung und den Spaß zu steigern.
Um den reibungslosen Ablauf der Veranstaltung sicherzustellen, haben wir detaillierte Notfallpläne entwickelt, um auf alle möglichen unvorhergesehenen Ereignisse reagieren zu können.
Kulturelle Tabus
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,注意尊重中国文化传统。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá,zhùyì zūnzhòng zhōngguó wénhuà chuántǒng。
German
Vermeiden Sie es, in formellen Situationen zu umgangssprachliche Ausdrücke zu verwenden, und respektieren Sie die chinesischen Kulturtraditionen.Schlüsselpunkte
中文
注意活动的时间安排,以及与会人员的文化背景,选择合适的交流方式。
拼音
German
Beachten Sie den Zeitplan der Veranstaltung sowie den kulturellen Hintergrund der Teilnehmer und wählen Sie eine geeignete Kommunikationsmethode.Übungshinweise
中文
可以根据实际情况调整对话内容,使之更符合具体的交流场景。
多练习不同类型的对话,提高跨文化交流能力。
可以与朋友或家人一起练习,模拟真实的交流场景。
拼音
German
Sie können den Dialoginhalt je nach Bedarf anpassen, um ihn besser an die jeweilige Kommunikationssituation anzupassen.
Üben Sie verschiedene Arten von Dialogen, um Ihre interkulturellen Kommunikationsfähigkeiten zu verbessern.
Sie können mit Freunden oder Familie üben und reale Kommunikationssituationen simulieren.