说楼层号 Stockwerknummer nennen
Dialoge
Dialoge 1
中文
A:请问,您住在哪一层?
B:我住在十楼。
A:好的,谢谢。电梯在那边。
B:好的,我知道了。
A:祝您入住愉快!
拼音
German
A: In welcher Etage wohnen Sie?
B: Ich wohne im zehnten Stock.
A: Gut, danke. Der Aufzug ist dort drüben.
B: Okay, ich weiß.
A: Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt!
Dialoge 2
中文
A:请问,去三十楼怎么走?
B:乘坐电梯直达三十楼。
A:电梯在哪里?
B:在您正前方。
A:谢谢!
拼音
German
A: Entschuldigung, wie komme ich in den 30. Stock?
B: Nehmen Sie den Aufzug direkt in den 30. Stock.
A: Wo ist der Aufzug?
B: Direkt vor Ihnen.
A: Danke!
Dialoge 3
中文
A:请问,这是几楼?
B: 这是二楼。
A:谢谢。
B: 不客气。
A: 我要去五楼,请问怎么走?
B: 请往左拐,然后一直往前走,就能看到通往五楼的楼梯。
拼音
German
A:Entschuldigung, in welchem Stockwerk befinden wir uns?
B: Wir sind im zweiten Stock.
A:Danke.
B:Bitte.
A:Ich möchte in den fünften Stock, wie komme ich dorthin?
B:Bitte biegen Sie links ab und gehen Sie geradeaus, dann sehen Sie die Treppe zum fünften Stock.
Häufige Ausdrücke
几楼?
Welches Stockwerk?
几层?
Welche Etage?
我在…楼
Ich bin im…Stockwerk
去…楼
Gehe zum…Stockwerk
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,楼层数通常从一楼开始计数,而不是像有些西方国家一样从零楼开始。
在一些老式建筑中,可能会有“夹层”的存在,但这并不常用。
使用电梯时,需要注意电梯的运行方向和按钮的使用方法。
拼音
German
In China wird die Stockwerksnummer normalerweise ab dem ersten Stock gezählt, nicht wie in einigen westlichen Ländern ab dem Erdgeschoss.
In einigen alten Gebäuden kann es Zwischenstockwerke geben, aber das ist nicht üblich.
Bei der Benutzung von Aufzügen ist auf die Fahrtrichtung und die Bedienung der Knöpfe zu achten.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
请问您要去几楼? (Qǐngwèn nín yào qù jǐ lóu?)
请直接按您要去的楼层数。 (Qǐng zhíjiē àn nín yào qù de lóucéng shù。)
电梯即将到达…楼。(Diànti jíjiāng dàodá...lóu。)
拼音
German
In welches Stockwerk möchten Sie fahren?
Drücken Sie bitte die gewünschte Stockwerknummer.
Der Aufzug erreicht bald das…Stockwerk.
Kulturelle Tabus
中文
在一些场合,例如正式场合,直接问“几楼”可能显得不够礼貌,可以考虑使用更委婉的表达,例如“请问您住在哪一层?”
拼音
Zài yīxiē chǎnghé, lìrú zhèngshì chǎnghé, zhíjiē wèn “jǐ lóu” kěnéng xiǎnde bùgòu lǐmào, kěyǐ kǎolǜ shǐyòng gèng wěiyuǎn de biǎodá, lìrú “qǐngwèn nín zhù zài nǎ yī céng?”
German
In manchen Situationen, z.B. in formellen Kontexten, kann die direkte Frage „Welches Stockwerk?“ unhöflich wirken. Man sollte höflichere Formulierungen wählen, z.B. „In welchem Stockwerk wohnen Sie?“.Schlüsselpunkte
中文
在日常生活中,说楼层号非常常见,尤其是在高层建筑中。需要注意的是,中国楼层数从1开始,而不是0。在一些较老的建筑物中,可能存在夹层等特殊情况。
拼音
German
Im täglichen Leben ist es sehr üblich, die Stockwerknummer zu nennen, besonders in Hochhäusern. Es ist zu beachten, dass in China die Stockwerksnummern bei 1 beginnen, nicht bei 0. In einigen älteren Gebäuden kann es Zwischenstockwerke oder andere Sonderfälle geben.Übungshinweise
中文
多练习说数字,并结合实际场景练习。
可以找人进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
注意语调和语气,使其自然流畅。
拼音
German
Üben Sie das Zählen und sprechen Sie die Stockwerksnummern in verschiedenen Situationen.
Rollenspiele mit anderen Personen können helfen, verschiedene Situationen zu simulieren.
Achten Sie auf den Tonfall und die Stimmlage, damit es natürlich und flüssig klingt.