赡养义务 Unterhaltspflicht
Dialoge
Dialoge 1
中文
老王:您好,李阿姨,最近身体还好吗?
李阿姨:老王啊,你好你好,我还行,就是腿脚不太方便了。
老王:您年纪大了,身体吃不消也是正常的。您儿子最近工作忙吗?
李阿姨:他工作很忙,平时也没什么时间回来看我。
老王:这样啊,赡养老人可是儿女的义务,你们应该多沟通沟通。
李阿姨:唉,我也知道,可他总说工作压力大,没时间。
老王:您看要不要我帮忙跟他说说?
李阿姨:谢谢你,老王,你真是个热心肠。
拼音
German
Herr Wang: Guten Tag, Frau Li, wie geht es Ihnen in letzter Zeit?
Frau Li: Herr Wang, Hallo, Hallo, es geht mir ganz gut, nur meine Beine und Füße sind nicht mehr so gut.
Herr Wang: Sie sind im Alter, der Körper kann nicht mehr so gut.
Frau Li: Mein Sohn ist sehr beschäftigt. Er hat selten Zeit, mich zu besuchen.
Herr Wang: So, die Pflege der Eltern ist die Pflicht der Kinder, Sie sollten mehr miteinander kommunizieren.
Frau Li: Ach, ich weiß das schon, aber er sagt immer, dass er unter Stress steht und keine Zeit hat.
Herr Wang: Sollen wir gemeinsam mit ihm reden?
Frau Li: Vielen Dank, Herr Wang, Sie sind wirklich nett.
Dialoge 2
中文
老王:您好,李阿姨,最近身体还好吗?
李阿姨:老王啊,你好你好,我还行,就是腿脚不太方便了。
老王:您年纪大了,身体吃不消也是正常的。您儿子最近工作忙吗?
李阿姨:他工作很忙,平时也没什么时间回来看我。
老王:这样啊,赡养老人可是儿女的义务,你们应该多沟通沟通。
李阿姨:唉,我也知道,可他总说工作压力大,没时间。
老王:您看要不要我帮忙跟他说说?
李阿姨:谢谢你,老王,你真是个热心肠。
German
undefined
Häufige Ausdrücke
赡养义务
Unterhaltspflicht
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,赡养老人是传统美德,也是法律义务。子女有义务赡养年老的父母,包括提供生活费、医疗费等。
在农村地区,赡养老人的传统更为浓厚,子女通常与父母同住,共同生活。
在城市地区,由于工作和生活方式的变化,子女与父母分开居住的情况较为普遍,但赡养老人的责任依然存在。
拼音
German
In China ist die Pflege älterer Menschen eine traditionelle Tugend und auch eine gesetzliche Pflicht. Kinder sind verpflichtet, ihre alten Eltern zu pflegen, einschließlich der Bereitstellung von Lebenshaltungskosten, medizinischen Kosten usw.
In ländlichen Gebieten ist die Tradition der Pflege älterer Menschen stärker ausgeprägt, Kinder leben normalerweise mit ihren Eltern zusammen und teilen ihr Leben.
In städtischen Gebieten, aufgrund der Veränderungen in Arbeit und Lebensstil, leben Kinder häufiger getrennt von ihren Eltern, aber die Verantwortung für die Pflege älterer Menschen bleibt bestehen.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
子女应尽赡养义务,提供必要的物质帮助和精神慰藉。
老年人的赡养问题应妥善解决,避免引发家庭矛盾。
法律规定了赡养义务的具体内容,子女应依法履行责任。
拼音
German
Kinder sollten ihre Unterhaltspflicht erfüllen und notwendige materielle Hilfe und moralische Unterstützung leisten.
Die Frage der Pflege älterer Menschen sollte angemessen gelöst werden, um familiäre Konflikte zu vermeiden.
Das Gesetz regelt den genauen Inhalt der Unterhaltspflicht, und Kinder sollten ihre Verantwortung gemäß dem Gesetz erfüllen.
Kulturelle Tabus
中文
在与长辈谈论赡养问题时,要语气委婉、尊重长辈,避免直接指责或命令的语气。
拼音
Zài yǔ zhǎngbèi tánlùn shàn yǎng wèntí shí, yào yǔqì wěi wǎn, zūnzhòng zhǎngbèi, bìmiǎn zhíjiē zhǐzé huò mìnglìng de yǔqì.
German
Bei Gesprächen mit älteren Menschen über Unterhaltsfragen sollte der Ton sanft und respektvoll sein, um eine direkte Beschuldigung oder Befehlsgebung zu vermeiden.Schlüsselpunkte
中文
赡养义务适用于成年子女对年迈或丧失劳动能力的父母。赡养的范围包括经济上的支持和精神上的关怀。需要根据父母的实际情况和子女的经济能力确定赡养的标准。
拼音
German
Die Unterhaltspflicht gilt für erwachsene Kinder gegenüber ihren betagten oder arbeitsunfähigen Eltern. Der Umfang des Unterhalts umfasst wirtschaftliche Unterstützung und moralische Fürsorge. Der Unterhaltsstandard muss in Abhängigkeit von den tatsächlichen Gegebenheiten der Eltern und den finanziellen Möglichkeiten der Kinder festgelegt werden.Übungshinweise
中文
模拟与长辈讨论赡养费用的场景。
练习用不同语气表达赡养义务,体会委婉表达的重要性。
练习处理长辈提出不同赡养要求时的应对方法。
拼音
German
Simulieren Sie ein Szenario, in dem Sie mit älteren Menschen über Unterhaltszahlungen sprechen.
Üben Sie den Ausdruck der Unterhaltspflicht in verschiedenen Tonlagen und verstehen Sie die Bedeutung einer sanften Ausdrucksweise.
Üben Sie den Umgang mit verschiedenen Unterhaltsforderungen von älteren Menschen.