不容置喙 Allow no interruption
Explanation
不容许别人插嘴。
Not allowing anyone to interrupt.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,诗名远扬。一日,他应邀参加一个达官贵人的宴会,席间,宾客们纷纷谈论诗词,各自炫耀才华。李白坐在一旁,静静地听着,并不急于发言。 这时,一位自诩为诗坛名家的官员,滔滔不绝地讲解自己的诗作,旁征博引,意气风发。他讲得兴起,完全沉浸在自己的世界里,根本没有注意到其他人的反应。 李白本想点评几句,但见这官员如此自鸣得意,便暗自摇头,心想:这人的诗作,平庸得很,不过如此,何必多费口舌?于是,他选择沉默,一言不发。 宴会结束后,李白的朋友问他为什么不发言,李白笑了笑说:‘我本想点评一番,但见他如此自负,不容置喙,也就懒得开口了。’ 从此以后,“不容置喙”这个成语,便用来形容不允许别人插嘴说话的场景。
It is said that during the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai, who was gifted with extraordinary talent and whose fame spread far and wide. One day, he was invited to a banquet of a high-ranking official. During the banquet, the guests discussed poetry and showed off their own talents. Li Bai sat aside, listening attentively and was in no hurry to speak. At this time, an official who considered himself a master of poetry eloquently explained his own work, cleverly referring to other topics and sources, confidently and energetically. He was so engrossed in his lecture that he completely ignored the reactions of others. Li Bai originally wanted to make a few remarks, but seeing how self-satisfied the official was, he secretly shook his head and thought: This person's poems are quite ordinary, nothing special, why should I waste my breath? So he chose to remain silent. After the banquet, a friend asked Li Bai why he had not spoken. Li Bai smiled and said: “I originally wanted to comment, but seeing how self-assured he was and unwilling to tolerate any contradiction, I simply didn’t bother to open my mouth.” Since then, the idiom “bù róng zhì huì” has been used to describe situations where others are not allowed to interrupt.
Usage
用于形容不允许别人插嘴或打断谈话的场合。
Used to describe situations where others are not allowed to interrupt or break off a conversation.
Examples
-
会议上,他发言犀利,不容置喙。
huiyi shang, ta fayán xīlì, bùróng zhìhuì
At the meeting, he spoke sharply and allowed no objections.
-
这件事已成定局,不容置喙。
zhè jiàn shì yǐ chéng dìngjú, bùróng zhìhuì
The matter is already settled; no objections are permitted..