不容置喙 Ne pas permettre d'interruption
Explanation
不容许别人插嘴。
Ne permettant à personne d'interrompre.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,才华横溢,诗名远扬。一日,他应邀参加一个达官贵人的宴会,席间,宾客们纷纷谈论诗词,各自炫耀才华。李白坐在一旁,静静地听着,并不急于发言。 这时,一位自诩为诗坛名家的官员,滔滔不绝地讲解自己的诗作,旁征博引,意气风发。他讲得兴起,完全沉浸在自己的世界里,根本没有注意到其他人的反应。 李白本想点评几句,但见这官员如此自鸣得意,便暗自摇头,心想:这人的诗作,平庸得很,不过如此,何必多费口舌?于是,他选择沉默,一言不发。 宴会结束后,李白的朋友问他为什么不发言,李白笑了笑说:‘我本想点评一番,但见他如此自负,不容置喙,也就懒得开口了。’ 从此以后,“不容置喙”这个成语,便用来形容不允许别人插嘴说话的场景。
On raconte que pendant la dynastie Tang, il y avait un poète nommé Li Bai, doué d'un talent extraordinaire et dont la renommée s'étendait partout. Un jour, il fut invité à un banquet d'un haut fonctionnaire. Pendant le banquet, les invités discutèrent de poésie et firent étal de leurs propres talents. Li Bai s'assit à côté, écoutant attentivement et sans se précipiter pour parler. À ce moment-là, un fonctionnaire qui se considérait comme un maître de la poésie expliqua éloquemment sa propre œuvre, faisant habilement référence à d'autres sujets et sources, avec confiance et énergie. Il était tellement absorbé dans son discours qu'il ignora complètement les réactions des autres. Li Bai voulait à l'origine faire quelques remarques, mais voyant à quel point le fonctionnaire était satisfait de lui-même, il hocha secrètement la tête et pensa : Les poèmes de cette personne sont assez ordinaires, rien de spécial, pourquoi devrais-je perdre mon souffle ? Il décida donc de rester silencieux. Après le banquet, un ami demanda à Li Bai pourquoi il n'avait pas parlé. Li Bai sourit et dit : « J'avais initialement l'intention de commenter, mais voyant à quel point il était sûr de lui et ne tolérait aucune contradiction, je n'ai tout simplement pas pris la peine d'ouvrir la bouche. » Depuis lors, l'idiome « bù róng zhì huì » a été utilisé pour décrire les situations où les autres ne sont pas autorisés à interrompre.
Usage
用于形容不允许别人插嘴或打断谈话的场合。
Utilisé pour décrire les situations où il n'est pas permis aux autres d'interrompre ou de couper une conversation.
Examples
-
会议上,他发言犀利,不容置喙。
huiyi shang, ta fayán xīlì, bùróng zhìhuì
Lors de la réunion, il a parlé fermement et n'a permis aucune objection.
-
这件事已成定局,不容置喙。
zhè jiàn shì yǐ chéng dìngjú, bùróng zhìhuì
L'affaire est déjà réglée; aucune objection n'est permise..