叶落归根 leaves fall back to their roots
Explanation
比喻事物总有一定的归宿。多指作客他乡的人最终要回到本乡。
It is a metaphor indicating that everything has a certain destination. It mainly refers to people who live abroad and eventually return to their homeland.
Origin Story
从前,有一个年轻人,名叫阿木,他怀揣着梦想,离开家乡,去远方闯荡。他经历了风风雨雨,尝尽了酸甜苦辣,也取得了一些成就。可是,随着时间的推移,他越来越思念家乡的山水,越来越想念家乡的亲人。有一天,他突然意识到,不管走到哪里,他的根都在家乡。于是,他毅然决然地放弃了打拼多年的事业,回到了家乡。他重新投入了家乡的怀抱,过着平静而幸福的生活。他时常想起自己在外漂泊的日子,那些经历让他更加珍惜现在的生活,也让他明白了,叶落归根,才是人生的最终归宿。
Once upon a time, there was a young man named Amu, who, with great dreams, left his hometown to seek his fortune in the distance. He experienced ups and downs, joys and sorrows, and achieved some success. But as time went on, he increasingly longed for the mountains and rivers of his hometown and for his loved ones. One day, he suddenly realized that no matter where he went, his roots were in his hometown. So he resolutely gave up his long-time career and returned to his hometown. He found solace in his hometown again and lived a peaceful and happy life. He often thought about his time abroad, which made him cherish his present life even more and gave him the realization that returning home is the true destination of life.
Usage
用于比喻人或事物回归本源,最终的归宿。
Used to describe the return of people or things to their origin and ultimate destination.
Examples
-
他最终回到了家乡,叶落归根。
ta zhongjiu huidaole jiaxiang,yeluogui gen
He finally returned home; leaves fall back to their roots.
-
尽管他漂泊多年,最终还是叶落归根。
jinguǎn tā piaobó duōnián,zhōngjiù háishi yeluogui gēn
Although he wandered for many years, he eventually returned home; leaves fall back to their roots.