山高水长 Mountains high and water long
Explanation
比喻恩德深厚,如同山岳高聳,河流綿延,永遠流傳。
It means that the kindness is as deep as the mountains and as long as the rivers, forever.
Origin Story
在古代,一个名叫李善的书生,家境贫寒,靠着卖字画为生。有一天,他遇到一位富商,富商见李善的字画很有才华,便慷慨解囊,资助他读书。李善十分感激富商的恩情,发誓要努力学习,将来报答他的恩德。后来,李善通过自己的努力,考上了进士,做了官,但他并没有忘记富商的恩情。他经常去看望富商,每次都带些礼物,并且尽力帮助富商解决一些困难。富商对李善的回报也十分感动,说李善的恩情如同山高水长,永远不会忘记。
In ancient times, there was a scholar named Li Shan who came from a poor family and made a living by selling calligraphy and paintings. One day, he met a wealthy merchant who, seeing Li Shan's talent for calligraphy and painting, generously gave him money to study. Li Shan was very grateful to the merchant for his kindness and vowed to study hard and repay his kindness in the future. Later, Li Shan, through his own efforts, passed the imperial examination and became an official, but he did not forget the merchant's kindness. He often went to see the merchant, each time bringing gifts, and tried to help the merchant solve some difficulties. The merchant was also very moved by Li Shan's return, saying that Li Shan's kindness was as high as the mountains and as long as the water, he would never forget it.
Usage
常用来比喻恩情深厚或友谊长久。
It is often used to describe deep affection or long friendship.
Examples
-
他为国家付出的恩情,如同山高水长,永远不会忘记。
ta wei guo jia fu chu de en qing, ru tong shan gao shui chang, yong yuan bu hui wang ji.
His kindness to the country is as high as the mountains and as long as the water, it will never be forgotten.
-
老师的教诲,如同山高水长,永远铭记于心。
lao shi de jiao hui, ru tong shan gao shui chang, yong yuan ming ji yu xin.
The teacher's teachings are as high as the mountains and as long as the water, they will be forever remembered in our hearts.