山高水长 shan gao shui chang Montagne alte e acqua lunga

Explanation

比喻恩德深厚,如同山岳高聳,河流綿延,永遠流傳。

Significa che la gentilezza è profonda come le montagne e lunga come i fiumi, per sempre.

Origin Story

在古代,一个名叫李善的书生,家境贫寒,靠着卖字画为生。有一天,他遇到一位富商,富商见李善的字画很有才华,便慷慨解囊,资助他读书。李善十分感激富商的恩情,发誓要努力学习,将来报答他的恩德。后来,李善通过自己的努力,考上了进士,做了官,但他并没有忘记富商的恩情。他经常去看望富商,每次都带些礼物,并且尽力帮助富商解决一些困难。富商对李善的回报也十分感动,说李善的恩情如同山高水长,永远不会忘记。

zai gu dai, yi ge ming jiao li shan de shu sheng, jia jing pin han, kao zhe mai zi hua wei sheng. you yi tian, ta yu dao yi wei fu shang, fu shang jian li shan de zi hua hen you cai hua, bian kang kai jie nang, zi zhu ta du shu. li shan shi fen gan ji fu shang de en qing, fa shi yao nu li xue xi, jiang lai bao da ta de en de. hou lai, li shan tong guo zi ji de nu li, kao shang le jin shi, zuo le guan, dan ta bing mei you wang ji fu shang de en qing. ta jing chang qu kan wang fu shang, mei ci dou dai xie li wu, bing qie jin li bang zhu fu shang jie jue yi xie kun nan. fu shang dui li shan de bao yi ye shi fen gan dong, shuo li shan de en qing ru tong shan gao shui chang, yong yuan bu hui wang ji.

Nell'antichità, c'era uno studioso di nome Li Shan che proveniva da una famiglia povera e si guadagnava da vivere vendendo calligrafia e dipinti. Un giorno, incontrò un ricco mercante che, vedendo il talento di Li Shan per la calligrafia e la pittura, gli diede generosamente denaro per studiare. Li Shan fu molto grato al mercante per la sua gentilezza e giurò di studiare sodo e ricambiare la sua gentilezza in futuro. In seguito, Li Shan, grazie ai suoi sforzi, superò l'esame imperiale e divenne un funzionario, ma non dimenticò la gentilezza del mercante. Spesso andava a trovare il mercante, ogni volta portando dei regali, e cercava di aiutare il mercante a risolvere alcune difficoltà. Il mercante fu anche molto commosso dal ritorno di Li Shan, dicendo che la gentilezza di Li Shan era alta come le montagne e lunga come l'acqua, non l'avrebbe mai dimenticata.

Usage

常用来比喻恩情深厚或友谊长久。

chang yong lai bi yu en qing shen hou huo you yi chang jiu.

È spesso usato per descrivere un affetto profondo o un'amicizia duratura.

Examples

  • 他为国家付出的恩情,如同山高水长,永远不会忘记。

    ta wei guo jia fu chu de en qing, ru tong shan gao shui chang, yong yuan bu hui wang ji.

    La sua gentilezza verso la nazione è come la montagna alta e il fiume lungo, non sarà mai dimenticata.

  • 老师的教诲,如同山高水长,永远铭记于心。

    lao shi de jiao hui, ru tong shan gao shui chang, yong yuan ming ji yu xin.

    Gli insegnamenti dell'insegnante, come la montagna alta e il fiume lungo, saranno sempre ricordati nei nostri cuori.