手到擒来 A piece of cake
Explanation
比喻做事有把握,不费力就做好了。
This idiom refers to a situation where one can accomplish something easily and effortlessly.
Origin Story
传说,古代有一位名叫孙悟空的猴子,他天生神力,法术高强,被人们称为“齐天大圣”。一日,孙悟空路过一座山,看见一只凶猛的野猪,正准备吃掉一个老百姓。孙悟空怒火中烧,挥舞着金箍棒,一个筋斗云飞到野猪面前,几招就把野猪制服了。那个老百姓惊叹道:“这真是手到擒来啊!
Legend has it that in ancient times, there was a monkey named Sun Wukong, who was blessed with supernatural strength and magical abilities. People called him the “Great Sage Equal to Heaven”. One day, Sun Wukong passed by a mountain and saw a fierce wild boar about to devour a peasant. Sun Wukong was furious and swung his golden staff, with a somersault in the air, he landed in front of the boar. With a few moves, he subdued the boar. The peasant exclaimed, “That was so easy!
Usage
形容做事轻而易举,毫不费力。
This idiom describes something that is easy to do, without any effort.
Examples
-
面对强大的对手,他却显得镇定自若,好像胜券在握,手到擒来。
miàn duì qiáng dà de duì shǒu, tā què xiǎn de zhèn dìng zì ruò, hǎo xiàng shèng quàn zài wò, shǒu dào qín lái.
Facing a powerful opponent, he seemed calm and composed, as if he had the victory in hand, as if it were easy.
-
多年的刻苦练习,终于让他的演奏技巧炉火纯青,手到擒来。
duō nián de kè kǔ liàn xí, zhōng yú ràng tā de yǎn zòu jì qiao lú huǒ chún qīng, shǒu dào qín lái.
Years of hard practice have finally made his performance skills superb and effortless.
-
这道题目对他来说太简单了,简直是手到擒来。
zhè dào tí mù duì tā lái shuō tài jiǎn dān le, jiǎn zhí shì shǒu dào qín lái.
This problem was too easy for him, it was a piece of cake.