手到擒来 手っ取り早い
Explanation
比喻做事有把握,不费力就做好了。
このことわざは、何事かを容易に、苦労せずに成し遂げられる状況を指します。
Origin Story
传说,古代有一位名叫孙悟空的猴子,他天生神力,法术高强,被人们称为“齐天大圣”。一日,孙悟空路过一座山,看见一只凶猛的野猪,正准备吃掉一个老百姓。孙悟空怒火中烧,挥舞着金箍棒,一个筋斗云飞到野猪面前,几招就把野猪制服了。那个老百姓惊叹道:“这真是手到擒来啊!
昔々、孫悟空という名の猿がいました。彼は生まれながらにして神力があり、魔法の腕前も優れていて、人々から「天界の偉大な聖人」と呼ばれていました。ある日、孫悟空は山を通りかかると、凶暴な野猪が農民を食べようとしているのを見つけました。孫悟空は怒り心頭、金箍棒を振りかざし、ひとっ飛びで野猪の前に現れ、数回の攻撃で野猪を制圧しました。農民は驚き、「まさに手っ取り早かった!」と叫びました。
Usage
形容做事轻而易举,毫不费力。
このことわざは、何事かを容易に、苦労せずに成し遂げられることを表します。
Examples
-
面对强大的对手,他却显得镇定自若,好像胜券在握,手到擒来。
miàn duì qiáng dà de duì shǒu, tā què xiǎn de zhèn dìng zì ruò, hǎo xiàng shèng quàn zài wò, shǒu dào qín lái.
強力な相手に対しても、彼は冷静沈着で、勝利を確信しているかのようであり、まるで手中に収めたかのようだ。
-
多年的刻苦练习,终于让他的演奏技巧炉火纯青,手到擒来。
duō nián de kè kǔ liàn xí, zhōng yú ràng tā de yǎn zòu jì qiao lú huǒ chún qīng, shǒu dào qín lái.
長年の厳しい練習の成果が実り、彼の演奏技術は炉火純青、まさに手ごたえを感じさせる。
-
这道题目对他来说太简单了,简直是手到擒来。
zhè dào tí mù duì tā lái shuō tài jiǎn dān le, jiǎn zhí shì shǒu dào qín lái.
この問題は彼にとってあまりにも簡単で、まさに手っ取り早い。