一筹莫展 yī chóu mò zhǎn 途方に暮れる

Explanation

这个成语的意思是:一点计策也想不出来,一点办法也施展不出。形容陷入困境,毫无办法。

この慣用句の意味は、どんな策略も思いつかず、どんな方法も使えないということです。窮地に陥り、全くお手上げの状態を表します。

Origin Story

南宋时期,有一个名叫蔡幼学的读书人,他以博学多识而闻名于世,并且敢于直言进谏。宋宁宗即位后,为了树立贤明君主的形象,下令让大臣们进谏,希望他们能够提出一些好的建议。然而,大多数大臣们都唯唯诺诺,不敢说出自己的真实想法,他们生怕触怒了皇帝,会招来祸患。蔡幼学看到这种情况后,感到非常痛心,他认为国家想要兴盛,就需要有识之士献计献策,而不是一味地沉默不语。于是,他上书皇帝,直言不讳地批评了那些“多士盈庭而一筹莫吐”的现象,他指出,只有广兴学校,罗致人才,重用那些有真才实学的人,国家才能真正强大起来。他的谏言虽然很尖锐,却也体现了他对国家前途的担忧,和对人才的渴望。

nán sòng shí qī, yǒu yī gè míng jiào cài yòu xué de dú shū rén, tā yǐ bó xué duō shí ér wén míng yú shì, bìng qiě gǎn yú zhí yán jìn jiàn. sòng níng zōng jí wèi hòu, wèi le shù lì xián míng jūn zhǔ de xíng xiàng, xià lìng ràng dà chén men jìn jiàn, xī wàng tā men néng gòu tí chū yī xiē hǎo de jiàn yì. rán ér, dà duō shù dà chén men dōu wéi wéi nuò nuò, bù gǎn shuō chū zì jǐ de zhēn shí xiǎng fǎ, tā men shēng pà chù nù le huáng dì, huì zhāo lái huò huàn. cài yòu xué kàn dào zhè zhǒng qíng kuàng hòu, gǎn dào fēi cháng tòng xīn, tā rèn wéi guó jiā xiǎng yào xīng shèng, jiù xū yào yǒu shí zhī shì xiàn jì xiàn cè, ér bù shì yī wèi de chén mò bù yǔ. yú shì, tā shàng shū huáng dì, zhí yán bù huì de pī píng le nà xiē “duō shì yíng tíng ér yī chóu mò tǔ” de xiàn xiàng, tā zhǐ chū, zhǐ yǒu guǎng xīng xué xiào, luó zhì rén cái, zhòng yòng nà xiē yǒu zhēn cái shí xué de rén, guó jiā cái néng zhēn zhèng qiáng dà qǐ lái. tā de jiàn yán suī rán hěn jiān ruì, què yě tǐ xiàn le tā duì guó jiā qián tú de dān yōu, hé duì rén cái de kě wàng.

南宋時代、蔡幼学という学者いました。彼は博学多識で知られており、また率直に意見を述べることを恐れませんでした。宋寧宗が即位した後、賢明な君主の形象を確立するために、臣下たちに意見を述べるよう命じました。しかし、ほとんどの臣下は唯唯諾諾として、自分の本心から意見を述べようとはしませんでした。彼らは皇帝を怒らせてしまい、災難が降りかかるのではないかと恐れていたからです。蔡幼学はこのような状況を見て、大変心を痛めました。彼は、国が繁栄するためには、識者の献策が必要であり、ただ黙っているだけではダメだと考えました。そこで彼は皇帝に手紙を書き、

Usage

这个成语常用来形容遇到困难无法解决,束手无策的状态。

zhè ge chéng yǔ cháng yòng lái xíng róng yù dào kùn nan wú fǎ jiě jué, shù shǒu wú cè de zhuàng tài.

この慣用句は、困難に直面して解決策が見当たらず、途方に暮れている状態を表すためによく使われます。

Examples

  • 面对如此复杂的局势,我们都一筹莫展,不知该如何是好。

    miàn duì rú cǐ fú zá de jú shì, wǒ men dōu yī chóu mò zhǎn, bù zhī rú hé kāi shì hǎo.

    このような複雑な状況に直面して、私たちは皆途方に暮れ、どうすればいいのかわかりません。

  • 这个问题太难了,我完全是一筹莫展,没有任何头绪。

    zhè ge wèn tí tài nán le, wǒ wán quán shì yī chóu mò zhǎn, méi yǒu rén hé tóu xù.

    この問題はあまりにも難しく、私は全く途方に暮れており、どこから手をつければいいのかわかりません。