一筹莫展 estar perdido
Explanation
这个成语的意思是:一点计策也想不出来,一点办法也施展不出。形容陷入困境,毫无办法。
Esta expressão significa: Nenhuma estratégia ocorre, nenhuma solução pode ser aplicada. Descreve uma situação em que alguém está em um beco sem saída e não vê nenhuma saída.
Origin Story
南宋时期,有一个名叫蔡幼学的读书人,他以博学多识而闻名于世,并且敢于直言进谏。宋宁宗即位后,为了树立贤明君主的形象,下令让大臣们进谏,希望他们能够提出一些好的建议。然而,大多数大臣们都唯唯诺诺,不敢说出自己的真实想法,他们生怕触怒了皇帝,会招来祸患。蔡幼学看到这种情况后,感到非常痛心,他认为国家想要兴盛,就需要有识之士献计献策,而不是一味地沉默不语。于是,他上书皇帝,直言不讳地批评了那些“多士盈庭而一筹莫吐”的现象,他指出,只有广兴学校,罗致人才,重用那些有真才实学的人,国家才能真正强大起来。他的谏言虽然很尖锐,却也体现了他对国家前途的担忧,和对人才的渴望。
Durante a dinastia Song do Sul, existia um estudioso chamado Cai Youxue, conhecido por seu vasto conhecimento e sua coragem para falar a verdade. Depois que o Imperador Ningzong ascendeu ao trono, ele ordenou a seus oficiais que oferecessem conselhos, esperando obter boas sugestões. No entanto, a maioria dos oficiais era tímida e não ousava expressar seus verdadeiros pensamentos, com medo da ira do Imperador e possíveis repercussões. Cai Youxue, ao ver essa situação, ficou muito angustiado. Ele acreditava que para o país prosperar, precisava de indivíduos com conhecimento para contribuir com ideias e estratégias, em vez de simplesmente permanecer em silêncio. Então, ele escreveu uma carta ao Imperador, criticando sem rodeios o fenômeno dos “muitos estudiosos na corte, mas nenhum plano oferecido”. Ele apontou que o país só poderia se tornar realmente forte se estabelecesse escolas, recrutasse talentos e empregasse aqueles com habilidades e conhecimentos reais. Sua crítica, embora aguda, também refletia sua preocupação com o futuro do país e seu anseio por talento.
Usage
这个成语常用来形容遇到困难无法解决,束手无策的状态。
Esta expressão é frequentemente usada para descrever uma situação em que alguém enfrenta dificuldades e se sente incapaz de encontrar uma solução, impotente.
Examples
-
面对如此复杂的局势,我们都一筹莫展,不知该如何是好。
miàn duì rú cǐ fú zá de jú shì, wǒ men dōu yī chóu mò zhǎn, bù zhī rú hé kāi shì hǎo.
Diante de uma situação tão complexa, todos estamos perdidos, sem saber o que fazer.
-
这个问题太难了,我完全是一筹莫展,没有任何头绪。
zhè ge wèn tí tài nán le, wǒ wán quán shì yī chóu mò zhǎn, méi yǒu rén hé tóu xù.
Este problema é muito difícil. Estou completamente perdido, sem nenhuma pista de como começar.