深恶痛绝 deeply loathe
Explanation
对某人或某事极其厌恶痛恨。
To deeply loathe someone or something.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他一生豪放不羁,喜欢喝酒,写诗,游历山水。有一天,他路过一个地方,看到当地官员贪赃枉法,欺压百姓,民不聊生,李白心中怒火中烧,他深恶痛绝这种腐败的现象,写下了一首慷慨激昂的诗歌,痛斥了官员的恶行,并呼吁人们反抗暴政。这首诗歌一经发表,便在民间广为流传,引起了巨大的反响,许多人都被李白的义举所感动,纷纷表示要与他一起为民除害。李白的故事告诉我们,在面对不公正的事情时,我们应该勇敢地站出来,与邪恶势力作斗争,为正义而战。
During the Tang Dynasty, there was a poet named Li Bai. Known for his unrestrained nature, he loved drinking, writing poetry, and traveling through the mountains and rivers. One day, passing through a town, he witnessed the local officials engaging in corruption and oppression, leaving the people destitute and suffering. Li Bai was filled with righteous anger; he deeply loathed this corrupt system. He composed a powerful poem, vehemently condemning the officials' evil deeds and urging the people to resist tyranny. The poem went viral, inspiring great unrest among the population. Many were moved by Li Bai's act of defiance and vowed to join him in fighting for justice. Li Bai's story teaches us to stand bravely against injustice and fight for what is right.
Usage
通常用于表达对某些事情或人的强烈厌恶和痛恨。
It is usually used to express strong disgust and hatred for certain things or people.
Examples
-
他对这种行为深恶痛绝。
tā duì zhè zhǒng xíngwéi shēn è tòng jué
He deeply loathes this kind of behavior.
-
他对那场战争深恶痛绝,不愿再提起。
tā duì nà chǎng zhànzhēng shēn è tòng jué, bù yuàn zài tí qǐ
He deeply loathes that war and doesn't want to mention it again.
-
我深恶痛绝这种欺骗行为。
wǒ shēn è tòng jué zhè zhǒng qīpiàn xíngwéi
I deeply loathe this deceptive behavior.