生死攸关 Life and death
Explanation
攸:所。关系到生和死。指生死存亡的关键。
Yōu: What. It relates to life and death. It refers to the key to survival or death.
Origin Story
唐朝末年,战火纷飞,天下大乱。在一个风雨交加的夜晚,一位名叫李靖的将军率领着数百名士兵,在崎岖的山路上艰难地行军。他们要前往边境,抵御敌人的入侵。 途中,他们遇到了一条湍急的河流,河水暴涨,水流凶猛。为了顺利渡河,李靖下令将士兵分成几个小组,轮流乘坐独木舟过河。 然而,就在最后一批士兵准备渡河的时候,暴风雨突然加剧,河水更加湍急。其中一名士兵不小心掉进了河里,生死攸关。 李靖看到这一幕,心急如焚。他立即命令士兵们停下,自己也跳进冰冷的河水中,奋力去救那位落水的士兵。经过一番搏斗,李靖终于将士兵救上了岸。 这时,其他的士兵都围了上来,纷纷向李靖表达感激之情。李靖笑了笑,说道:“这是我应该做的,只要能够保住所有士兵的生命,就算付出再多代价也是值得的。” 这场生死攸关的营救行动,最终获得了成功。李靖的英勇行为,也深深地感动了所有士兵。 从此以后,士兵们更加敬佩李靖,在李靖的带领下,他们战胜了所有的困难,最终取得了战争的胜利。
In the late Tang Dynasty, the country was in turmoil and the flames of war were blazing. On a stormy night, a general named Li Jing led hundreds of soldiers on a difficult march along a rugged mountain path. They were heading to the border to repel the enemy invasion. On their way, they encountered a swift river, whose water was swollen and the current was fierce. To cross the river safely, Li Jing ordered the soldiers to be divided into several groups, who took turns crossing the river in dugout canoes. However, just as the last group of soldiers were preparing to cross the river, the storm suddenly intensified and the water became even more turbulent. One of the soldiers accidentally fell into the river, his life hanging in the balance. Seeing this, Li Jing was desperate. He immediately ordered the soldiers to stop and jumped into the icy water himself, struggling to save the fallen soldier. After a fight, Li Jing finally rescued the soldier to the shore. At this time, the other soldiers all gathered around and expressed their gratitude to Li Jing. Li Jing smiled and said: “This is what I should do. As long as I can save the lives of all the soldiers, it’s worth it, no matter how much I pay.” The life-and-death rescue operation was successful. Li Jing's bravery deeply touched all the soldiers. From that day on, the soldiers admired Li Jing even more. Under his leadership, they overcame all difficulties and finally won the war.
Usage
这个成语形容十分紧急、关系到生死的情况,表示事态严重,需要高度重视。
This idiom describes a situation that is very urgent and relates to life and death, indicating that the situation is serious and requires the highest attention.
Examples
-
这对于我们来说是生死攸关的时刻,一定要全力以赴。
zhè duì yú wǒ men lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de shí kè, yī dìng yào quán lì yǐ fù.
This is a moment of life and death for us, we must go all out.
-
这场手术对他来说是生死攸关的,医生们都非常紧张。
zhè chǎng shǒu shù duì tā lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de, yī shēng men dōu fēi cháng jǐn zhāng
This surgery is life-threatening for him, the doctors are all very nervous.