生死攸关 shēng sǐ yōu guān Vida ou morte

Explanation

攸:所。关系到生和死。指生死存亡的关键。

Yōu: O que. Se refere à vida e à morte. Refere-se à chave para a sobrevivência ou a morte.

Origin Story

唐朝末年,战火纷飞,天下大乱。在一个风雨交加的夜晚,一位名叫李靖的将军率领着数百名士兵,在崎岖的山路上艰难地行军。他们要前往边境,抵御敌人的入侵。 途中,他们遇到了一条湍急的河流,河水暴涨,水流凶猛。为了顺利渡河,李靖下令将士兵分成几个小组,轮流乘坐独木舟过河。 然而,就在最后一批士兵准备渡河的时候,暴风雨突然加剧,河水更加湍急。其中一名士兵不小心掉进了河里,生死攸关。 李靖看到这一幕,心急如焚。他立即命令士兵们停下,自己也跳进冰冷的河水中,奋力去救那位落水的士兵。经过一番搏斗,李靖终于将士兵救上了岸。 这时,其他的士兵都围了上来,纷纷向李靖表达感激之情。李靖笑了笑,说道:“这是我应该做的,只要能够保住所有士兵的生命,就算付出再多代价也是值得的。” 这场生死攸关的营救行动,最终获得了成功。李靖的英勇行为,也深深地感动了所有士兵。 从此以后,士兵们更加敬佩李靖,在李靖的带领下,他们战胜了所有的困难,最终取得了战争的胜利。

táng cháo mò nián, zhàn huǒ fēn fēi, tiān xià dà luàn. zài yī gè fēng yǔ jiāo jiā de yè wǎn, yī wèi míng jiào lǐ jìng de jiāng jūn shuài lǐng zhe shù bǎi míng bīng shì, zài qí qū de shān lù shàng jiān nán dì xíng jūn. tā men yào qiǎn wǎng biān jìng, dǐ yù dí rén de qīn rù.

No final da Dinastia Tang, o país estava em tumulto e as chamas da guerra estavam ardendo. Em uma noite tempestuosa, um general chamado Li Jing liderou centenas de soldados em uma marcha difícil ao longo de um caminho montanhoso acidentado. Eles estavam a caminho da fronteira para repelir a invasão inimiga. Em seu caminho, eles encontraram um rio rápido, cujas águas estavam inchadas e a corrente era forte. Para cruzar o rio com segurança, Li Jing ordenou que os soldados fossem divididos em vários grupos, que se revezaram para cruzar o rio em canoas de tronco único. No entanto, assim que o último grupo de soldados estava se preparando para cruzar o rio, a tempestade se intensificou repentinamente e a água se tornou ainda mais turbulenta. Um dos soldados caiu acidentalmente no rio, sua vida em jogo. Vendo isso, Li Jing estava desesperado. Ele imediatamente ordenou que os soldados parassem e saltou ele mesmo na água gelada, lutando para salvar o soldado caído. Depois de uma luta, Li Jing finalmente resgatou o soldado para a costa. Nesse momento, os outros soldados se reuniram e expressaram sua gratidão a Li Jing. Li Jing sorriu e disse: “Isso é o que eu deveria fazer. Enquanto eu puder salvar a vida de todos os soldados, vale a pena, não importa quanto eu pague.” A operação de resgate de vida ou morte foi bem-sucedida. A bravura de Li Jing tocou profundamente todos os soldados. Desde aquele dia, os soldados admiravam Li Jing ainda mais. Sob sua liderança, eles superaram todas as dificuldades e finalmente venceram a guerra.

Usage

这个成语形容十分紧急、关系到生死的情况,表示事态严重,需要高度重视。

zhè gè chéng yǔ xíng róng shí fēn jǐn jí, guān xì dào shēng sǐ de qíng kuàng, biǎo shì shì tài yán zhòng, xū yào gāo dù zhòng shì.

Este idioma descreve uma situação que é muito urgente e relaciona-se com a vida e a morte, indicando que a situação é grave e requer a maior atenção.

Examples

  • 这对于我们来说是生死攸关的时刻,一定要全力以赴。

    zhè duì yú wǒ men lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de shí kè, yī dìng yào quán lì yǐ fù.

    Este é um momento de vida ou morte para nós, temos que dar tudo de nós.

  • 这场手术对他来说是生死攸关的,医生们都非常紧张。

    zhè chǎng shǒu shù duì tā lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de, yī shēng men dōu fēi cháng jǐn zhāng

    Esta cirurgia é uma ameaça para a vida dele, os médicos estão muito nervosos.