生死存亡 vida ou morte
Explanation
指生存或死亡。形容局势或斗争已到最后关头,极其危急。
Refere-se à sobrevivência ou à morte. Descreve uma situação ou luta que atingiu um ponto crítico e é extremamente perigosa.
Origin Story
公元前495年,鲁国与邾国之间发生了战争。战争持续了数年,双方都损失惨重。最终,鲁国取得了胜利,但国力也因此衰竭,元气大伤。战争之后,鲁定公和孔子反思战争的残酷和无意义。孔子的学生子贡则认为,这次战争,让鲁国认识到自身实力的不足,同时也要吸取教训,以避免将来再次发生类似的灾难。他认为这次战争,虽然鲁国胜利了,但也是生死存亡的时刻,如果不谨慎处理,后果不堪设想。这场战争也促使了鲁国君臣的反省,使得鲁国的政治制度得到完善,社会得到稳定,走向了繁荣昌盛。
Em 495 a.C., uma guerra eclodiu entre o Reino de Lu e o Reino de Zhu. A guerra durou vários anos, e ambos os lados sofreram grandes perdas. Finalmente, Lu venceu, mas o reino enfraqueceu e sofreu grandes danos. Após a guerra, o Duque Ding de Lu e Confúcio refletiram sobre a crueldade e a falta de sentido da guerra. O aluno de Confúcio, Zigong, argumentou que essa guerra tinha mostrado a Lu as fraquezas de sua própria força e que deveriam aprender lições para prevenir desastres futuros. Ele enfatizou que Lu, apesar de sua vitória, tinha estado em um momento de sobrevivência ou perdição, e as consequências teriam sido inimagináveis se não fossem administradas com cautela. Essa guerra também levou à autorreflexão por parte dos governantes e ministros de Lu, levando a melhorias no sistema político de Lu e à estabilização da sociedade, que então floresceu.
Usage
通常作主语、宾语、定语;多用于形容战争、斗争等极其危急的关头。
Frequentemente usado como sujeito, objeto ou adjetivo; usado frequentemente para descrever o momento extremamente perigoso em guerras e lutas.
Examples
-
这次的项目至关重要,关系到公司的生死存亡。
zhè cì de xiàngmù zhìguān zhòngyào, guānxi dàolè gōngsī de shēngsǐ cúnwáng
Este projeto é extremamente importante e decide a vida ou morte da empresa.
-
面对这场危机,我们必须背水一战,决战生死存亡。
miànduì zhè chǎng wēijī, wǒmen bìxū bèishuǐ yīzhàn, juézhàn shēngsǐ cúnwáng
Diante desta crise, temos que lutar por nossa sobrevivência.