生死存亡 hidup atau mati
Explanation
指生存或死亡。形容局势或斗争已到最后关头,极其危急。
Merujuk kepada hidup atau mati. Menerangkan situasi atau perjuangan yang telah mencapai titik genting dan sangat berbahaya.
Origin Story
公元前495年,鲁国与邾国之间发生了战争。战争持续了数年,双方都损失惨重。最终,鲁国取得了胜利,但国力也因此衰竭,元气大伤。战争之后,鲁定公和孔子反思战争的残酷和无意义。孔子的学生子贡则认为,这次战争,让鲁国认识到自身实力的不足,同时也要吸取教训,以避免将来再次发生类似的灾难。他认为这次战争,虽然鲁国胜利了,但也是生死存亡的时刻,如果不谨慎处理,后果不堪设想。这场战争也促使了鲁国君臣的反省,使得鲁国的政治制度得到完善,社会得到稳定,走向了繁荣昌盛。
Pada 495 SM, tercetus perang antara Kerajaan Lu dan Kerajaan Zhu. Perang berlarutan selama beberapa tahun, dan kedua-dua pihak mengalami kerugian besar. Akhirnya, Lu menang, tetapi kerajaan itu menjadi lemah dan mengalami kerosakan teruk. Selepas perang, Duke Ding Lu dan Konfusius merenungkan kekejaman dan ketidakbergunaan perang itu. Murid Konfusius, Zigong, berhujah bahawa perang ini telah menunjukkan kepada Lu kelemahan kekuatan mereka sendiri dan pengajaran perlu dipelajari untuk mengelakkan bencana pada masa depan. Beliau menegaskan bahawa Lu, walaupun menang, berada di ambang hidup atau mati, dan akibatnya akan tidak terbayangkan jika tidak diurus dengan berhati-hati. Perang ini juga mendorong introspeksi diri oleh pemerintah dan menteri Lu, yang membawa kepada peningkatan dalam sistem politik Lu dan penstabilan masyarakat, yang kemudiannya berkembang maju.
Usage
通常作主语、宾语、定语;多用于形容战争、斗争等极其危急的关头。
Ia sering digunakan sebagai subjek, objek, atau keterangan; ia sering digunakan untuk menggambarkan saat genting yang sangat berbahaya dalam peperangan dan perjuangan.
Examples
-
这次的项目至关重要,关系到公司的生死存亡。
zhè cì de xiàngmù zhìguān zhòngyào, guānxi dàolè gōngsī de shēngsǐ cúnwáng
Projek ini amat penting, berkaitan dengan hidup dan mati syarikat.
-
面对这场危机,我们必须背水一战,决战生死存亡。
miànduì zhè chǎng wēijī, wǒmen bìxū bèishuǐ yīzhàn, juézhàn shēngsǐ cúnwáng
Berdepan dengan krisis ini, kita mesti melancarkan pertempuran habis-habisan, menentukan hidup dan mati.