生死存亡 hidup atau mati
Explanation
指生存或死亡。形容局势或斗争已到最后关头,极其危急。
Merujuk pada kehidupan atau kematian. Menggambarkan situasi atau perjuangan yang telah mencapai titik kritis dan sangat berbahaya.
Origin Story
公元前495年,鲁国与邾国之间发生了战争。战争持续了数年,双方都损失惨重。最终,鲁国取得了胜利,但国力也因此衰竭,元气大伤。战争之后,鲁定公和孔子反思战争的残酷和无意义。孔子的学生子贡则认为,这次战争,让鲁国认识到自身实力的不足,同时也要吸取教训,以避免将来再次发生类似的灾难。他认为这次战争,虽然鲁国胜利了,但也是生死存亡的时刻,如果不谨慎处理,后果不堪设想。这场战争也促使了鲁国君臣的反省,使得鲁国的政治制度得到完善,社会得到稳定,走向了繁荣昌盛。
Pada 495 SM, terjadi perang antara Kerajaan Lu dan Kerajaan Zhu. Perang berlangsung selama beberapa tahun, dan kedua belah pihak menderita kerugian besar. Akhirnya, Lu menang, tetapi kerajaan tersebut melemah dan mengalami kerusakan parah. Setelah perang, Adipati Ding dari Lu dan Konfusius merenungkan kekejaman dan ketidakbergunaan perang tersebut. Murid Konfusius, Zigong, berpendapat bahwa perang ini telah menunjukkan kepada Lu kelemahan kekuatannya sendiri dan pelajaran harus dipetik untuk mencegah bencana di masa depan. Dia menekankan bahwa Lu, meskipun menang, berada di ambang hidup atau mati, dan konsekuensinya akan tak terbayangkan jika tidak ditangani dengan hati-hati. Perang ini juga mendorong introspeksi diri oleh para penguasa dan menteri Lu, yang menyebabkan perbaikan dalam sistem politik Lu dan stabilisasi masyarakat, yang kemudian berkembang.
Usage
通常作主语、宾语、定语;多用于形容战争、斗争等极其危急的关头。
Sering digunakan sebagai subjek, objek, atau atribut; sering digunakan untuk menggambarkan titik kritis yang sangat berbahaya dalam perang dan perjuangan.
Examples
-
这次的项目至关重要,关系到公司的生死存亡。
zhè cì de xiàngmù zhìguān zhòngyào, guānxi dàolè gōngsī de shēngsǐ cúnwáng
Proyek ini sangat penting, terkait dengan hidup matinya perusahaan.
-
面对这场危机,我们必须背水一战,决战生死存亡。
miànduì zhè chǎng wēijī, wǒmen bìxū bèishuǐ yīzhàn, juézhàn shēngsǐ cúnwáng
Menghadapi krisis ini, kita harus bertarung habis-habisan, menentukan hidup dan mati.