生死攸关 생사가 걸린
Explanation
攸:所。关系到生和死。指生死存亡的关键。
攸: 무엇. 생사와 관련된다. 생사 존망의 열쇠를 의미한다.
Origin Story
唐朝末年,战火纷飞,天下大乱。在一个风雨交加的夜晚,一位名叫李靖的将军率领着数百名士兵,在崎岖的山路上艰难地行军。他们要前往边境,抵御敌人的入侵。 途中,他们遇到了一条湍急的河流,河水暴涨,水流凶猛。为了顺利渡河,李靖下令将士兵分成几个小组,轮流乘坐独木舟过河。 然而,就在最后一批士兵准备渡河的时候,暴风雨突然加剧,河水更加湍急。其中一名士兵不小心掉进了河里,生死攸关。 李靖看到这一幕,心急如焚。他立即命令士兵们停下,自己也跳进冰冷的河水中,奋力去救那位落水的士兵。经过一番搏斗,李靖终于将士兵救上了岸。 这时,其他的士兵都围了上来,纷纷向李靖表达感激之情。李靖笑了笑,说道:“这是我应该做的,只要能够保住所有士兵的生命,就算付出再多代价也是值得的。” 这场生死攸关的营救行动,最终获得了成功。李靖的英勇行为,也深深地感动了所有士兵。 从此以后,士兵们更加敬佩李靖,在李靖的带领下,他们战胜了所有的困难,最终取得了战争的胜利。
당나라 말기, 나라는 혼란에 빠졌고 전쟁의 불길이 타올랐다. 폭풍우가 몰아치는 밤, 리징이라는 장군이 수백 명의 군사를 이끌고 험준한 산길을 고생스럽게 행군하고 있었다. 그들은 적의 침략을 막기 위해 국경으로 향하고 있었다. 도중에 그들은 급류가 흐르는 강을 만났다. 강물은 불어났고 물살은 거셌다. 안전하게 강을 건너기 위해 리징은 군사들을 몇 개의 그룹으로 나누어 번갈아 가며 통나무배를 타고 강을 건너도록 명령했다. 하지만 마지막 군사들이 강을 건너려고 할 때 갑자기 폭풍우가 더욱 거세지고 물살은 더욱 빨라졌다. 군사 중 한 명이 부주의하게 강에 빠져 생명이 위태로운 상황에 처했다. 이 장면을 본 리징은 급히 마음이焦りを感じた. 그는 즉시 군사들에게 멈추라고 명령하고, 자신도 차가운 강에 뛰어들어 빠진 군사를 구하려고 애썼다. 격투 끝에 리징은 마침내 군사를 강둑으로 구출했다. 그때 다른 군사들은 모두 모여들어 리징에게 감사의 뜻을 전했다. 리징은 웃으며 말했다. “이는 내가 해야 할 일입니다. 모든 군사의 목숨을 지킬 수 있다면 어떤 대가를 치르더라도 아깝지 않습니다.” 이 생사를 건 구출 작전은 결국 성공했다. 리징의 용감한 행동은 모든 군사들의 마음을 깊이 감동시켰다. 그 후로 군사들은 리징을 더욱 존경하게 되었다. 리징의 지휘 아래 그들은 모든 어려움을 극복하고 마침내 전쟁에서 승리했다.
Usage
这个成语形容十分紧急、关系到生死的情况,表示事态严重,需要高度重视。
이 관용구는 매우 긴급하고 생사와 관련된 상황을 묘사하며, 상황이 심각하고 높은 주의가 필요함을 나타냅니다.
Examples
-
这对于我们来说是生死攸关的时刻,一定要全力以赴。
zhè duì yú wǒ men lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de shí kè, yī dìng yào quán lì yǐ fù.
우리에게는 생사가 걸린 순간입니다. 전력을 다해야 합니다.
-
这场手术对他来说是生死攸关的,医生们都非常紧张。
zhè chǎng shǒu shù duì tā lái shuō shì shēng sǐ yōu guān de, yī shēng men dōu fēi cháng jǐn zhāng
이 수술은 그에게 생사가 걸린 일이기 때문에 의사들은 모두 매우 긴장하고 있습니다.