无关痛痒 무관심
Explanation
痛痒:比喻疾苦或紧要的事。指与自身利害没有关系或无足轻重。
痛痒: 고통이나 중요한 일을 비유적으로 이르는 말. 자신의 이익과 관련이 없거나 사소한 것을 가리킨다.
Origin Story
在一个繁华的城市里,住着一位富商,他家财万贯,拥有无数的珍宝。有一天,富商的邻居家失火了,火势蔓延得很快,邻居家里的财产眼看着就要被烧毁。富商站在自家门口看着火势,却无动于衷。有人问他:“你难道不担心你的邻居吗?他们家就要被烧光了!”富商摇摇头,说:“这与我无关痛痒,他们家着火与我有什么关系?我只要保护好我的财产就行了。”邻居家最终被烧成了灰烬,富商却毫发无损地保住了自己的财产。
북적이는 도시에, 셀 수 없이 많은 보물을 가진 부유한 상인이 살고 있었습니다. 어느 날, 그 상인의 이웃집에 불이 났고, 불길은 순식간에 번져 갔습니다. 이웃집의 재산은 재가 되어버릴 위기에 처해 있었습니다. 상인은 자기 집 현관에 서서 불길을 바라보고 있었지만, 무관심했습니다. 옆에서 지켜보던 사람이 상인에게 말했습니다. “이웃집이 타고 있는데, 걱정하지 않아? 집이 다 타버릴 거야!” 상인은 고개를 저으며 말했습니다. “나와는 상관없어. 이웃집에 불이 나는 건 나와는 상관없는 일이야. 나는 내 재산만 지키면 돼.” 결국 이웃집은 재가 되었지만, 상인은 무사히 자신의 재산을 지킬 수 있었습니다.
Usage
这个成语主要用于表达与自己无关,或不重要的事情。
이 관용구는 주로 자신과 관련이 없거나 중요하지 않은 일을 표현할 때 사용합니다.
Examples
-
这件事与我无关痛痒。
zhè jiàn shì yǔ wǒ wú guān tòng yǎng.
이 일은 저와 상관없습니다.
-
他喜欢什么样的音乐,对我来说无关痛痒。
tā xǐ huan shén me yàng de yīn yuè, duì wǒ lái shuō wú guān tòng yǎng.
그가 어떤 음악을 좋아하는지는 저에게는 별로 중요하지 않습니다.