纹丝不动 motionless
Explanation
一点儿也不动。形容静止不动,毫无改变。
Not moving at all. Describes something remaining completely still and unchanged.
Origin Story
从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫老张的木匠。他技艺精湛,雕刻的木雕栩栩如生,远近闻名。一天,一位富商慕名而来,想请老张为他雕刻一件精美的木雕。老张欣然答应,并约定一个月后完工。一个月后,富商来到老张家,只见老张正坐在工作台前,手里拿着雕刻刀,纹丝不动地盯着面前的一块木头。富商疑惑地问:“老张,木雕呢?怎么还没开始雕刻?”老张平静地说:“我已经在构思了,这件木雕的每一个细节,我都必须认真考虑,力求完美。一旦开始雕刻,就必须一气呵成,不能中途停顿。现在,我已经想好了每一个步骤,确保万无一失,才能开始雕刻。”富商听后,深受感动。他明白了,老张之所以纹丝不动,并不是因为懒惰,而是为了追求完美的决心。最终,老张雕刻的木雕果然精美绝伦,富商十分满意。
Once upon a time, in a remote mountain village, lived a carpenter named Lao Zhang. He was a master craftsman, his wood carvings were lifelike and famous far and wide. One day, a wealthy merchant came to him, wanting to commission a fine wood carving. Lao Zhang readily agreed, promising to complete it in a month. A month later, the merchant arrived at Lao Zhang's house. He saw Lao Zhang sitting at his workbench, carving knife in hand, motionless, staring at a piece of wood. The merchant asked in surprise, "Lao Zhang, where's the carving? Why haven't you started?" Lao Zhang calmly replied, "I've been planning. Every detail of this carving must be carefully considered, to achieve perfection. Once I start carving, I must finish it in one go, without interruption. Now I have planned each step, to ensure I make no mistakes, before I begin." The merchant was deeply moved. He understood that Lao Zhang's stillness wasn't due to laziness but to his determination to pursue perfection. In the end, Lao Zhang's carving was indeed exquisite, and the merchant was very satisfied.
Usage
形容一点儿也不动,毫无改变。常用来形容人或物保持静止的状态。
Describes something that is not moving at all and remains unchanged. Often used to describe the state of stillness in people or objects.
Examples
-
面对困难,他纹丝不动,坚持到底。
miànduì kùnnán, tā wén sī bù dòng, jiānchí dào dǐ
Faced with difficulties, he remained unmoved and persevered to the end.
-
暴风雨来临,那棵大树纹丝不动地挺立着。
bàofēngyǔ láilín, nà kē dà shù wén sī bù dòng de tǐnglì zhe
The storm raged, but the large tree stood firm.