纹丝不动 wén sī bù dòng 微動だにしない

Explanation

一点儿也不动。形容静止不动,毫无改变。

少しも動かない。全く静止していて、何の変化もない様子を表す。

Origin Story

从前,在一个偏僻的山村里,住着一位名叫老张的木匠。他技艺精湛,雕刻的木雕栩栩如生,远近闻名。一天,一位富商慕名而来,想请老张为他雕刻一件精美的木雕。老张欣然答应,并约定一个月后完工。一个月后,富商来到老张家,只见老张正坐在工作台前,手里拿着雕刻刀,纹丝不动地盯着面前的一块木头。富商疑惑地问:“老张,木雕呢?怎么还没开始雕刻?”老张平静地说:“我已经在构思了,这件木雕的每一个细节,我都必须认真考虑,力求完美。一旦开始雕刻,就必须一气呵成,不能中途停顿。现在,我已经想好了每一个步骤,确保万无一失,才能开始雕刻。”富商听后,深受感动。他明白了,老张之所以纹丝不动,并不是因为懒惰,而是为了追求完美的决心。最终,老张雕刻的木雕果然精美绝伦,富商十分满意。

cóngqián, zài yīgè piānpì de shāncūn lǐ, zhù zhe yī wèi míng jiào lǎo zhāng de mù jiàng. tā jìyì jīngzhàn, diāokè de mù diāo xǔxǔ shēngshēng, yuǎnjìn wénmíng. yī tiān, yī wèi fùshāng mùmíng ér lái, xiǎng qǐng lǎo zhāng wèi tā diāokè yī jiàn jīngměi de mù diāo. lǎo zhāng xīn rán dāyìng, bìng yuēdìng yīgè yuè hòu wán gōng. yīgè yuè hòu, fùshāng lái dào lǎo zhāng jiā, zhǐ jiàn lǎo zhāng zhèng zuò zài gōngzuò tái qián, shǒu lǐ ná zhe diāokè dāo, wén sī bù dòng de tīng zhe miàn qián de yī kuài mùtou. fùshāng yíhuò de wèn:'lǎo zhāng, mù diāo ne? zěnme hái méi kāishǐ diāokè?' lǎo zhāng píngjìng de shuō:'wǒ yǐjīng zài gòusī le, zhè jiàn mù diāo de měi yīgè xìjié, wǒ dōu bìxū rènzhēn kǎolǜ, lìqiú wánměi. yīdàn kāishǐ diāokè, jiù bìxū yī qì hé chéng, bù néng zhōngtú tíngdùn. xiànzài, wǒ yǐjīng xiǎng hǎo le měi yīgè bùzhòu, quèbǎo wàn wú shī shì, cáinéng kāishǐ diāokè.' fùshāng tīng hòu, shēn shòu gǎndòng. tā míngbái le, lǎo zhāng zhī suǒyǐ wén sī bù dòng, bìng bù shì yīnwèi lǎnduò, ér shì wèile zhuīqiú wánměi de juéxīn. zuìzhōng, lǎo zhāng diāokè de mù diāo guǒrán jīngměi jūlún, fùshāng shífēn mǎnyì.

昔々、辺鄙な山村に、老張という名の木工が住んでいました。彼は熟練の職人であり、彼の彫刻は生き生きとしていて、近隣で有名でした。ある日、裕福な商人が彼を訪ねてきて、精巧な木彫りの制作を依頼しました。老張は快く引き受け、1ヶ月後に完成させることを約束しました。1ヶ月後、商人は老張の家を訪ねました。すると老張は作業台の前に座り、彫刻刀を手に、微動だにせず目の前の木材をじっと見つめていました。商人は不思議そうに尋ねました。「老張、木彫りは?まだ彫刻を始めていないのですか?」老張は落ち着いて答えました。「私は構想を練っていました。この木彫りの細部一つ一つを、私は慎重に考え、完璧さを目指さなければなりません。彫刻を始めたら、一気に完成させなければならず、途中で中断することはできません。今、私は全ての工程を綿密に計画し、ミスを防いでから彫刻を始めます。」商人は深く感銘を受けました。彼は老張が微動だにしないのは怠慢ではなく、完璧さを追求する決意によるものだと理解しました。最終的に、老張が作った木彫りは実に精巧で、商人は非常に満足しました。

Usage

形容一点儿也不动,毫无改变。常用来形容人或物保持静止的状态。

xiáoróng yīdiǎnr yě bù dòng, háo wú gǎibiàn. cháng yòng lái xiáoróng rén huò wù bǎochí jìngzhǐ de zhuàngtài

少しも動かず、全く変化がないことを表す。人や物が静止した状態を表すのによく使われる。

Examples

  • 面对困难,他纹丝不动,坚持到底。

    miànduì kùnnán, tā wén sī bù dòng, jiānchí dào dǐ

    困難に直面しても、彼はびくともせずに最後まで頑張った。

  • 暴风雨来临,那棵大树纹丝不动地挺立着。

    bàofēngyǔ láilín, nà kē dà shù wén sī bù dòng de tǐnglì zhe

    嵐が吹き荒れたが、大きな木は動じることなく立っていた。