罪大恶极 zuì dà è jí heinous crime

Explanation

形容罪恶到了极点,无法容忍。

Describes crimes that are so heinous that they are intolerable.

Origin Story

话说很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫黑心的恶霸。他欺压百姓,无恶不作,当地百姓苦不堪言。黑心凭借着自己强大的势力,横行乡里,无视法律,鱼肉百姓,无恶不作。他贪得无厌,巧取豪夺,搜刮民脂民膏,家中堆满了金银财宝。他残暴不仁,随意欺凌百姓,稍有不顺心便会对百姓大打出手,甚至杀害无辜,许多人家破人亡,妻离子散,都拜他所赐。黑心还经常为非作歹,强抢民女,使得许多年轻女子被他糟蹋,家破人亡。黑心仗着自己势力大,横行霸道,欺压百姓,无恶不作,他的罪行之多,已到了罪大恶极的地步,罄竹难书。他彻底激怒了村民们,村民们终于忍无可忍,联合起来,一起揭发黑心的罪行,最终将黑心绳之以法,村民们才得以过上安居乐业的生活。

huà shuō hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎo shān cūn lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào hēixīn de èbà. tā qīyā bǎixìng, wú è bù zuò, dāng dì bǎixìng kǔ bù kān yán. hēixīn píngjièzhe zìjǐ qiángdà de shìlì, héngxíng xiānglǐ, wúshì fǎlǜ, yú ròu bǎixìng, wú è bù zuò. tā tāndé wúyàn, qiǎoqǔ háoduó, sōuguā mínzhī mínggāo, jiā zhōng duī mǎn le jīnyín cáibǎo. tā cánbào bù rén, suíyì qīlíng bǎixìng, shāo yǒu bù shùnxīn biàn huì duì bǎixìng dà dǎ chūshǒu, shènzhì shā hài wúgū, xǔduō rénjiā pòrénwáng, qīzilísàn, dōu bài tā suǒcì. hēixín hái chángcháng wèifēi zuòdǎi, qiángqiǎng mín nǚ, shǐde xǔduō niánqīng nǚzǐ bèi tā zāota, jiāpò rénwáng. hēixīn zhàngzhe zìjǐ shìlì dà, héngxíng bàdào, qīyā bǎixìng, wú è bù zuò, tā de zuìxíng zhī duō, yǐ dào le zuì dà è jí de dìbù, qìng zhú nán shū. tā chèdǐ jī nù le cūnmín men, cūnmín men zhōngyú rěn wú kě rěn, liánhé qǐlái, yīqǐ jiēfā hēixīn de zuìxíng, zuìzhōng jiāng hēixīn shéng zhī yǐ fǎ, cūnmín men cái déyǐ guò shàng ān jū lèyè de shēnghuó.

Once upon a time, in a remote mountain village, there lived a tyrant named Heixin. He oppressed the people and did evil deeds, causing the people to suffer unspeakable hardships. Relying on his power, Heixin ran rampant, ignoring the law, and tyrannizing the people. He was greedy, and he took whatever he wanted, plundering the people. His house was filled with gold and riches. He was cruel and unjust, tyrannizing the people at will and beating them whenever he was displeased. He even murdered innocents, causing many families to be destroyed and their wives and children to be scattered. He often committed all kinds of crimes, such as raping women, so many young women were ruined by him, and their families were destroyed. He was arrogant and domineering, tyrannized the people, and did all kinds of evil. His crimes were so many that they were heinous, and they could hardly be described. He completely angered the villagers. The villagers, unable to bear it any longer, united to expose Heixin's crimes and finally brought him to justice. The villagers were finally able to live a peaceful life.

Usage

作谓语、定语;指罪恶极大。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ; zhǐ zuì'è jí dà

As predicate, attributive; refers to great crimes.

Examples

  • 他的罪行罪大恶极,罄竹难书。

    tā de zuìxíng zuì dà è jí qìng zhú nán shū

    His crimes were heinous and cannot be written down.

  • 这个恶棍罪大恶极,理应受到严惩。

    zhège ègùn zuì dà è jí lǐ yīng shòudào yánchéng

    This villain is heinous and deserves to be severely punished.