自欺欺人 self-deception
Explanation
欺骗自己,也欺骗别人。形容明明知道事情的真相,却故意欺骗自己,也欺骗别人。
To deceive oneself and others. Describes someone who knows the truth but intentionally deceives themselves and others.
Origin Story
从前,有个叫阿牛的农夫,他家的田地收成不好,眼看就要颗粒无收了。阿牛心里很着急,但他不愿意面对现实,总是安慰自己说:“今年虽然收成不好,但明年一定会好起来的。”他还到处跟人说他的收成很好,来年会更好。其实,阿牛心里清楚得很,但为了逃避现实,他不得不一次次地欺骗自己,也欺骗别人。最终,阿牛不但没有等到好收成,还因为欠债累累,家破人亡。这个故事告诉我们,自欺欺人只会让我们离真相越来越远,最终只会害了自己。
Once upon a time, there was a farmer named Aniu whose land had a bad harvest, and he was about to have no harvest at all. Aniu was very worried, but he didn't want to face reality, and he always comforted himself by saying: "Although the harvest is bad this year, it will definitely get better next year." He also told others that his harvest was very good, and next year would be even better. In fact, Aniu knew it very well, but in order to escape reality, he had to deceive himself and others again and again. In the end, Aniu not only did not wait for a good harvest but also became heavily indebted and his family was ruined. This story tells us that self-deception will only take us further and further away from the truth and will ultimately only harm ourselves.
Usage
用于形容一个人明明知道事情的真相,却故意欺骗自己,也欺骗别人。
Used to describe someone who knows the truth but intentionally deceives themselves and others.
Examples
-
他总是自欺欺人,不愿意面对现实。
tā zǒng shì zì qī qī rén, bù yuànyì miàn duì xiànshí
He always deceives himself and is unwilling to face reality.
-
不要自欺欺人,你的缺点必须改进。
bú yào zì qī qī rén, nǐ de quēdiǎn bìxū gǎi jìn
Don't deceive yourself; you must improve your shortcomings.