锦上添花 Adding flowers to brocade
Explanation
锦上添花是一个成语,意思是说在已经很好的东西上再添加一些装饰或修饰,使之更加完美。比喻在美好的事物上再增添美好的事物,使它更加美好。
The idiom "jǐn shàng tiān huā" (锦上添花) means to add flowers to already beautiful brocade. It is used to describe making something that is already good even better.
Origin Story
从前,有个心灵手巧的绣娘,她绣的花鸟虫鱼栩栩如生,远近闻名。一天,一位富商送来一件用上等丝绸织成的锦缎,请她绣上图案。绣娘接到锦缎后,爱不释手。她仔细端详着这块锦缎,锦缎上已经绣满了精致的花纹,色彩艳丽,精美绝伦。绣娘心想,如果再在上面绣上一些花朵,那岂不是锦上添花?于是,她又小心翼翼地在锦缎上绣上了几朵盛开的牡丹,使锦缎更加华美,富商非常满意,连连称赞。从此,“锦上添花”就成了一个家喻户晓的成语,用来比喻在美好的事物上再增添美好的事物,使它更加美好。
Once upon a time, there was a very skilled embroiderer whose work was famous far and wide. One day, a wealthy merchant brought her a piece of exquisite silk brocade, asking her to add an embroidery design. The embroiderer, admiring the already beautiful brocade, decided to add a few more flowers to make it even more stunning. The merchant was delighted and the phrase "锦上添花" (jǐn shàng tiān huā) became a common idiom, describing the act of enhancing something that is already beautiful.
Usage
锦上添花通常用于比喻在已经很优秀的基础上,再增添一些美好的事物,使之更加完美。
The idiom "jǐn shàng tiān huā" is typically used to describe adding something beautiful or good to something that is already excellent, making it even better.
Examples
-
他的书法已经很好了,再加以练习,那真是锦上添花了。
ta de shushu yijing hen haole,zai jia yi lianxi,na zhen shi jinshangtianhuale.
His calligraphy is already very good, and with more practice, it will be even better. It’s like adding flowers to a brocade.
-
这篇文章写得不错,再加上一些生动的例子,就更完美了,真是锦上添花。
zhe pian wen zhang xie de bucuo,zaijiashang yixie shengdong de lizi,jiu geng wanmeile,zhen shi jinshangtianhua
This article is well-written, and adding some vivid examples will make it even more perfect. It’s like adding flowers to a brocade.