随波逐流 go with the flow
Explanation
随波逐流,指没有自己的主见,没有判断是非的能力,只能随着别人走,没有自己的立场。比喻缺乏独立思考,没有自己的主见。
To go with the flow means to lack one's own opinion, to be unable to judge right and wrong, and to only follow others. It means to lack independent thinking and not have one's own opinion.
Origin Story
在很久以前,一个叫小明的人,在村里以捕鱼为生。小明勤劳,捕鱼技术很高,总能满载而归。一天,小明和村里的其他渔民一起去捕鱼,他们发现了一大片鱼群,大家都很兴奋,争先恐后地往鱼群里撒网。可是,小明却没有像其他人那样疯狂地捕鱼,他站在船边,静静地观察着周围的动静。其他渔民看到小明没有加入捕鱼,就笑着说他:“小明,你怎么不抓鱼呢?这可是难得的丰收机会!”小明摇摇头说:“你们没看到吗?这鱼群都是向着江流方向游动的,如果我们现在拼命捕鱼,只会把鱼群吓跑,到最后谁也捞不到什么。”其他渔民听了,仍然不信,他们继续疯狂地撒网,结果捕到的鱼却比平时还要少。而小明则悠闲地坐在船边,看着其他渔民的狼狈样,心里暗暗地笑了。小明没有随波逐流,而是根据自己对鱼群习性的了解,做出了正确的选择,最终收获了更大的利益。
A long time ago, there was a man named Xiaoming who lived in a village and made a living by fishing. Xiaoming was hardworking and had great fishing skills, so he always came home with a full load. One day, Xiaoming went fishing with the other villagers. They discovered a large school of fish and were all very excited. They eagerly cast their nets into the school. But Xiaoming didn't join the others in fishing madly. He stood by the side of the boat, quietly observing the surrounding activity. Seeing that Xiaoming was not joining the fishing, the other fishermen laughed and said to him, “Xiaoming, why don't you catch fish? This is a rare opportunity for a good harvest!
Usage
随波逐流常用来批评那些没有主见,盲目跟风的人,有时也用来形容环境的变化。
Go with the flow is often used to criticize those who have no opinion and blindly follow the trend. Sometimes it is also used to describe changes in the environment.
Examples
-
他总是随波逐流,毫无主见。
tā zǒng shì suí bō zhú liú, háo wú zhǔ jiàn.
He always goes with the flow and has no opinion of his own.
-
不要随波逐流,要有自己的想法。
bù yào suí bō zhú liú, yào yǒu zì jǐ de xiǎng fǎ.
Don't follow the crowd, have your own ideas.
-
面对困难,我们要坚定信念,不要随波逐流。
miàn duì kùn nan, wǒ men yào jiān dìng xìn niàn, bù yào suí bō zhú liú.
In the face of difficulties, we must remain steadfast in our beliefs and not follow the crowd.