风流云散 Scattered like wind and clouds
Explanation
比喻人或事物分散、消散。多指亲朋好友的离散。
It is a metaphor for people or things being scattered and dispersed. It mostly refers to the separation of relatives and friends.
Origin Story
话说当年黄巾起义,张角兄弟三人率领数十万农民起义军,声势浩大,一时间风起云涌,官军节节败退。然而,好景不长,由于内部矛盾重重,加之朝廷的镇压,起义军最终风流云散,张角兄弟三人也相继病死,壮志未酬。这场席卷天下的农民起义,最终以失败告终,令人唏嘘不已。多少英雄豪杰,最终都逃不过风流云散的命运,让人感慨万千。这不禁让人想起杜甫的诗句“国破山河在,城春草木深”,虽然江山依旧,但曾经的繁华却早已风流云散,不复存在。 历史的兴衰更替,就像那风云变幻,让人捉摸不透,曾经叱咤风云的人物,最终也会风流云散,归于尘土。
It is said that during the Yellow Turban Rebellion, the three Zhang brothers led hundreds of thousands of peasant rebels, creating a powerful force. For a time, there was upheaval and government troops retreated repeatedly. However, the good times did not last long. Due to internal contradictions and government suppression, the rebel army eventually dispersed. The three Zhang brothers also died of illness one after another, their ambitions unfulfilled. This peasant uprising that swept the country finally ended in failure, causing much regret. How many heroes and outstanding figures have not escaped the fate of dispersion?
Usage
用于形容人或事物分散、消散,多指亲朋好友的离散。
Used to describe people or things scattering and dispersing, mostly referring to the separation of relatives and friends.
Examples
-
毕业后,同学们各奔东西,风流云散,令人惋惜。
biyè hòu, tóngxuémen gè bēn dōngxī, fēng liú yún sàn, lìng rén wǎnxī.
After graduation, the classmates went their separate ways, and it is a pity that they dispersed.
-
昔日辉煌的商队,如今风流云散,只剩下断壁残垣。
xīrì huīhuáng de shāngduì, rújīn fēng liú yún sàn, zhǐ shèngxià duàn bì cán yuán.
The once glorious caravan is now scattered, leaving only ruins.