挂号预约 Hospital Appointment guà hào yùyuē

Dialogues

Dialogues 1

中文

您好,我想预约一下明天上午的专家号。
好的,请问您想预约哪个科室的专家?
我想预约消化内科的李教授。
好的,请您提供一下您的姓名和身份证号码。
好的,我的姓名是张三,身份证号码是…

拼音

hǎo de, wǒ xiǎng yùyuē yīxià míngtiān shàngwǔ de zhuānjiā hào.
hǎo de, qǐngwèn nín xiǎng yùyuē nǎ ge kēshì de zhuānjiā?
wǒ xiǎng yùyuē xiāohuà nèikē de lǐ jiàoshòu.
hǎo de, qǐng nín tígōng yīxià nín de xìngmíng hé shēnfèn zhèng hàomǎ.
hǎo de, wǒ de xìngmíng shì zhāng sān, shēnfèn zhèng hàomǎ shì…

English

Hello, I'd like to make an appointment for tomorrow morning with a specialist.
Okay, which department's specialist would you like to see?
I'd like to see Professor Li in the gastroenterology department.
Okay, could you please provide your name and ID number?
Okay, my name is Zhang San, and my ID number is…

Common Phrases

挂号预约

guà hào yùyuē

Appointment booking

Cultural Background

中文

在中国,挂号预约通常在医院或诊所的挂号处进行,也可以通过电话或网络进行预约。预约时需要提供姓名、身份证号码、联系方式等信息。

预约通常需要提前几天或几周,尤其是看专家门诊。

挂号费和诊疗费需要在就诊当天支付。

拼音

zài zhōngguó, guà hào yùyuē tōngcháng zài yīyuàn huò zhěn suǒ de guà hào chù jìnxíng, yě kěyǐ tōngguò diànhuà huò wǎngluò jìnxíng yùyuē. yùyuē shí xūyào tígōng xìngmíng, shēnfèn zhèng hàomǎ, liánxì fāngshì děng xìnxī.

yùyuē tōngcháng xūyào tíqián jǐ tiān huò jǐ zhōu, yóuqí shì kàn zhuānjiā ménzhěn.

guà hào fèi hé zhěnliáo fèi xūyào zài jiùzhěn dāngtiān zhīfù.

English

In China, appointment booking is usually done at the registration desk of a hospital or clinic, or via phone or online. You'll need to provide your name, ID number, and contact information.

Appointments usually require a few days or weeks' notice, especially for specialist consultations.

Registration fees and medical fees are payable on the day of the visit.

There are often waiting times.

Advanced Expressions

中文

请问您是否有医保卡?

您方便提供您的电子病历吗?

请问您对预约时间还有什么其他的要求吗?

拼音

qǐngwèn nín shìfǒu yǒu yībǎo kǎ?

nín fāngbiàn tígōng nín de diànzǐ bìnglì ma?

qǐngwèn nín duì yùyuē shíjiān hái yǒu shénme qítā de yāoqiú ma?

English

Do you have a medical insurance card?

Would you be able to provide your electronic medical record?

Do you have any other requirements for the appointment time?

Cultural Taboos

中文

不要在挂号过程中大声喧哗或插队,要保持秩序和礼貌。

拼音

bú yào zài guà hào guòchéng zhōng dàshēng xuānhuá huò chā duì, yào bǎochí zhìxù hé lǐmào.

English

Don't make noise or cut in line during the appointment booking process; maintain order and politeness.

Key Points

中文

使用场景:在医院或诊所进行挂号预约。年龄/身份适用性:所有年龄段和身份的人都可以使用。常见错误提醒:提供错误的信息,例如姓名或身份证号码。

拼音

shǐyòng chǎngjǐng: zài yīyuàn huò zhěn suǒ jìnxíng guà hào yùyuē. niánlíng/shēnfèn shìyòng xìng: suǒyǒu niánlíng duàn hé shēnfèn de rén dōu kěyǐ shǐyòng. chángjiàn cuòwù tíxǐng: tígōng cuòwù de xìnxī, lìrú xìngmíng huò shēnfèn zhèng hàomǎ.

English

Usage scenario: Making appointments at hospitals or clinics. Age/identity applicability: Applicable to all ages and identities. Common errors: Providing incorrect information, such as name or ID number.

Practice Tips

中文

多练习不同情况下的对话,例如预约不同科室的医生、预约不同时间的号等等。

可以和朋友或家人进行角色扮演练习。

可以观看一些相关的视频,学习更自然的表达方式。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngkuàng xià de duìhuà, lìrú yùyuē bùtóng kēshì de yīshēng, yùyuē bùtóng shíjiān de hào děngděng.

kěyǐ hé péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn liànxí.

kěyǐ guān kàn yīxiē xiāngguān de shìpín, xuéxí gèng zìrán de biǎodá fāngshì.

English

Practice dialogues for different situations, such as booking appointments with doctors from different departments or at different times.

Role-play with friends or family.

Watch relevant videos to learn more natural ways of expression.