接种疫苗 Vaccination jiē zhòng yì miáo

Dialogues

Dialogues 1

中文

护士:您好,请问您是来接种疫苗的吗?
李先生:是的,我是来接种流感疫苗的。
护士:好的,请您出示您的身份证和健康码。
李先生:好的,给您。
护士:请您稍等一下,我帮您登记一下信息。
李先生:好的,谢谢。
护士:登记好了,请您到那边去接种疫苗。
李先生:好的,谢谢您。
护士:不客气,请您接种完疫苗后稍作休息。

拼音

hushi:nin hao,qingwen nin shi lai jiezhongyimiaode ma?
li xiangsheng:shi de,wo shi lai jiezhong liugan yimiaode。
hushi:hao de,qing nin chushi nin de shenfenzheng he jiankangma。
li xiangsheng:hao de,gei nin。
hushi:qing nin shao deng yixia,wo bang nin dengji yixia xinxi。
li xiangsheng:hao de,xiexie。
hushi:dengji hao le,qing nin dao bianbian qu jiezhong yimiao。
li xiangsheng:hao de,xiexie nin。
hushi:bu keqi,qing nin jiezhong wan yimiao hou shao zuo xiu xi。

English

Nurse: Hello, are you here to get vaccinated?
Mr. Li: Yes, I'm here to get the flu shot.
Nurse: Okay, please show me your ID card and health code.
Mr. Li: Here you go.
Nurse: Please wait a moment, I'll register your information.
Mr. Li: Thank you.
Nurse: All done. Please go to that area for vaccination.
Mr. Li: Thank you.
Nurse: You're welcome. Please rest for a while after the vaccination.

Common Phrases

接种疫苗

jie zhong yi miao

Get vaccinated

Cultural Background

中文

在中国,接种疫苗通常在医院、社区卫生服务中心或接种点进行。需要携带身份证件和健康码。接种疫苗前,需要进行健康咨询,了解疫苗的相关信息和接种后的注意事项。

接种疫苗是免费的或者价格相对低廉,大部分人都会选择去正规的医疗机构接种疫苗。

拼音

zai zhongguo,jiezhongyimiao tongchang zai yi yuan,shequ weisheng fuwu zhongxin huo jiezhongdian jinxing。xuyao chandai shenfenjian he jiankangma。jiezhongyimiao qian,xuyao jinxing jiankang zixun,lejie yimiao dexiangguan xinxi he jiezhong hou de zhuyi shixiang。

jiezhong yimiao shi mianfeide huozhe jiage xiangdui dilián,daduoren dou hui xuanze qu zhenggui de yiliaogou jiezhong yimiao

English

In China, vaccinations are usually administered in hospitals, community health service centers, or designated vaccination sites. You need to bring your ID card and health code. Before vaccination, a health consultation is usually required to understand the relevant information about the vaccine and post-vaccination precautions.

Vaccinations are either free or relatively inexpensive. Most people choose to get vaccinated in regular medical institutions.

Advanced Expressions

中文

请问您需要接种哪些疫苗?

除了常规疫苗,您还有什么其他的疫苗接种需求?

接种疫苗后需要注意哪些事项,请您详细说明?

拼音

qing wen nin xuyao jiezhong na xie yimiao?

chu le changgui yimiao,nin hai you shenme qita de yimiao jiezhong xuqiu?

jiezhongyimiao hou xuyao zhuyi na xie shixiang,qing nin xiangxi shuoming?

English

Which vaccines do you need?

Apart from routine vaccinations, do you have any other vaccination needs?

What precautions should be taken after vaccination? Please explain in detail.

Cultural Taboos

中文

在中国,询问个人健康信息要谨慎,除非是医护人员或有密切关系的人。

拼音

zai zhongguo,xunwen geren jiankang xinxi yao jinshen,chufei shi yihuren yuanyuan huo you mieqie guanxi de ren。

English

In China, be cautious when asking about personal health information unless you are a healthcare professional or have a close relationship with the person.

Key Points

中文

接种疫苗前要告知医生自身健康状况,例如是否有过敏史、正在服用的药物等。

拼音

jiezhong yimiao qian yao gaobao yisheng zishen jiankang zhuangkuang,liru shifou you guomin shi,zhengzai fuyong de yaowu deng。

English

Before getting vaccinated, inform the doctor about your health status, such as allergies or medications you are currently taking.

Practice Tips

中文

多进行角色扮演练习,模拟真实场景。

练习时,注意语气和语调的变化,使其更加自然流畅。

多与母语为英语的人练习对话,以提高英语口语能力。

拼音

duo jinxing juesebanyan lianxi,moni zhenshicangjing。

lianxi shi,zhuyi yuqi he yudiiao de bianhua,shiqi gengjia ziran liuchang。

duo yu muyu wei yingyu de ren lianxi duihua,yi ti gao yingyu kouyu nengli。

English

Practice role-playing to simulate real-life scenarios.

When practicing, pay attention to the changes in tone and intonation to make it more natural and smooth.

Practice conversations with native English speakers to improve your English speaking skills.