不劳而食 Sin trabajo, comida
Explanation
指不劳动而享受别人劳动成果。含有批评的意味。
Se refiere a alguien que disfruta de los frutos del trabajo de los demás sin trabajar. Tiene un significado crítico.
Origin Story
从前,在一个村庄里,住着一位名叫阿牛的年轻人。他生性懒惰,不愿从事任何体力劳动,总想着不劳而获。村里人辛勤耕作,汗流浃背,而阿牛则整日游手好闲,四处闲逛。每当村民们丰收时,阿牛就会厚着脸皮向他们讨要粮食。村民们起初看他可怜,偶尔会施舍一些,但时间久了,他们也开始厌倦阿牛的懒惰。有一天,一位德高望重的老人语重心长地对阿牛说:"年轻人,人活着不能总想着不劳而食,要靠自己的双手创造财富,才能活得安心。"阿牛听了老人的话,觉得有些羞愧。他开始反思自己的行为,决定改过自新。他向村里人道歉,并开始学习耕种。经过一段时间的努力,阿牛终于学会了种植粮食,并收获了自己的果实。他明白了只有通过自己的劳动才能获得丰衣足食的生活,再也不依赖别人的施舍了。从此,阿牛勤劳肯干,成为村里人人称赞的好青年。这个故事告诉我们,不劳而食最终只会自食其果,只有通过辛勤劳动才能获得幸福生活。
Había una vez, en un pequeño pueblo, un joven llamado Juan. Juan era naturalmente perezoso y no quería trabajar. Siempre soñaba con obtener algo sin nada a cambio. Los aldeanos trabajaban duro en los campos, sudando y esforzándose, mientras Juan pasaba sus días holgazaneando. Siempre que los aldeanos tenían una buena cosecha, Juan descaradamente pedía comida. Al principio, los aldeanos sentían pena por él y ocasionalmente le daban algo de comida, pero después de un tiempo, se cansaron de su pereza. Un día, un sabio anciano habló con Juan y le dijo: "Joven, no puedes vivir tu vida esperando obtener algo sin nada a cambio. Tienes que trabajar duro con tus propias manos para crear riqueza y vivir una vida pacífica." Juan se sintió avergonzado después de escuchar las palabras del anciano. Comenzó a reflexionar sobre sus acciones y decidió cambiar su forma de ser. Se disculpó con los aldeanos y comenzó a aprender a cultivar. Después de un tiempo, Juan finalmente aprendió a cultivar y cosechar sus propios alimentos. Se dio cuenta de que solo con trabajo duro podía vivir cómodamente y ya no dependía de la caridad de los demás. A partir de entonces, Juan trabajó diligentemente y se convirtió en un joven respetado en el pueblo. Esta historia nos enseña que vivir de la mano de obra de los demás solo conducirá a la desgracia. Solo con trabajo duro podemos lograr una vida feliz.
Usage
用于形容不劳而获的行为,多含贬义。
Se utiliza para describir el comportamiento de obtener algo sin nada a cambio, a menudo con un significado despectivo.
Examples
-
他整日游手好闲,不劳而食,真是令人讨厌!
ta zheng ri you shou hao xian,bu lao er shi,zhen shi ling ren tao yan!
¡Es un holgazán que vive de gorra, qué fastidioso!
-
那些不劳而食的人,迟早会遭到报应的!
naxie bu lao er shi de ren,chi zao hui zao dao baoying de!
¡Aquellos que no trabajan, tarde o temprano recibirán su merecido!