不拘小节 no se apega a bagatelas
Explanation
指为人处事不拘泥于细枝末节,不注重小节。褒义词。
Se refiere a alguien que no está atado a asuntos triviales y no presta atención a los detalles. Una palabra positiva.
Origin Story
西汉末年,虞延担任东昏亭长,他为人正直,敢于执法,但不拘小节,生活简朴。一次,王莽的宠妾魏氏的亲戚欺压百姓,虞延不畏权势,将他们送入大牢。这件事传到王莽耳中,王莽虽然恼怒,但也无可奈何。后来,虞延升任富平县令,因敢于直言劝谏贪官而受到皇帝赏识。在洛阳为官期间,他再次因为执法得罪了权贵,最终被迫自杀。虽然虞延的结局令人惋惜,但他不畏强权,主持公道,不拘小节的精神值得后人学习。
A finales de la dinastía Han occidental, Yu Yan se desempeñó como magistrado de Donghun. Era un hombre justo y valiente que hacía cumplir la ley, pero no prestaba atención a los detalles y llevaba una vida sencilla. Una vez, parientes de la concubina favorita de Wang Mang, Wei Shi, oprimieron al pueblo. Yu Yan no temía el poder y los encarceló. Esta noticia llegó a oídos de Wang Mang, quien estaba furioso pero no podía hacer nada. Más tarde, Yu Yan fue ascendido a magistrado de Fuping porque se atrevió a amonestar al funcionario corrupto. Durante su tiempo como funcionario en Luoyang, volvió a ofender a los poderosos y finalmente se suicidó. Aunque el final de Yu Yan es lamentable, su espíritu de no temer al poder, defender la justicia y no prestar atención a los detalles, vale la pena aprender de las generaciones futuras.
Usage
用于形容为人处世不拘泥于细节,洒脱随性。多用于褒义。
Se usa para describir a alguien que no está atado a los detalles en la vida y es despreocupado. Se usa mayormente en un sentido positivo.
Examples
-
他为人处世不拘小节,深受大家喜爱。
ta wei ren chu shi bu ju xiao jie, shen shou da jia xi ai.
Es muy querido por su forma de ser despreocupada.
-
工作中,他虽然不拘小节,但做事认真负责。
gong zuo zhong, ta sui ran bu ju xiao jie, dan zuo shi ren zhen fu ze
Aunque es informal en su trabajo, es serio y responsable.