不拘小节 не обращать внимания на мелочи
Explanation
指为人处事不拘泥于细枝末节,不注重小节。褒义词。
Относится к человеку, который не связан мелочами и не обращает внимания на детали. Положительное слово.
Origin Story
西汉末年,虞延担任东昏亭长,他为人正直,敢于执法,但不拘小节,生活简朴。一次,王莽的宠妾魏氏的亲戚欺压百姓,虞延不畏权势,将他们送入大牢。这件事传到王莽耳中,王莽虽然恼怒,但也无可奈何。后来,虞延升任富平县令,因敢于直言劝谏贪官而受到皇帝赏识。在洛阳为官期间,他再次因为执法得罪了权贵,最终被迫自杀。虽然虞延的结局令人惋惜,但他不畏强权,主持公道,不拘小节的精神值得后人学习。
В конце Западной Ханьской династии Юй Янь служил магистратом Донхуна. Он был честным и смелым человеком, который соблюдал закон, но не обращал внимания на детали и вел простую жизнь. Однажды родственники любимой наложницы Ван Мана, Вэй Ши, притесняли народ. Юй Янь не боялся власти и бросил их в тюрьму. Эта новость дошла до Ван Мана, который был в ярости, но ничего не мог поделать. Позже Юй Янь был повышен до магистрата Фупина, потому что он осмелился упрекнуть коррумпированного чиновника. Во время своей службы в Лояне он снова оскорбил могущественных людей и в конце концов покончил жизнь самоубийством. Хотя конец Юй Яня печален, его дух, не боящийся власти, отстаивающий справедливость и не обращающий внимания на детали, заслуживает того, чтобы его учились будущие поколения.
Usage
用于形容为人处世不拘泥于细节,洒脱随性。多用于褒义。
Используется для описания человека, который не связан подробностями в жизни и который общителен. В основном используется в положительном смысле.
Examples
-
他为人处世不拘小节,深受大家喜爱。
ta wei ren chu shi bu ju xiao jie, shen shou da jia xi ai.
Его любят все за его беззаботный характер.
-
工作中,他虽然不拘小节,但做事认真负责。
gong zuo zhong, ta sui ran bu ju xiao jie, dan zuo shi ren zhen fu ze
Хотя он небрежен в работе, он серьезен и ответственен.