不自量力 sobreestimar las propias capacidades
Explanation
不自量力,指过高地估计自己的能力,不考虑实际情况,盲目自信。这是一种缺乏自知之明,不切实际的行为。
Sobreestimar las propias capacidades, ignorar la situación real y tener una confianza ciega. Es una conducta irreal que carece de autoconciencia.
Origin Story
春秋时期,一个小国名叫息国,国力薄弱,却一心想称霸中原。他们不顾自身实力,贸然对强大的楚国宣战。结果,息国军队兵败如山倒,损失惨重,最终被楚国灭亡。这便是历史上著名的“息国之败”,成为了不自量力的典型案例。息国国君的决策,体现了典型的轻敌冒进和不自量力的错误,导致国家灭亡。这个故事警示后人,做任何事情都要量力而行,切不可盲目自大,否则必将自食其果。
Durante el período de Primavera y Otoño, un pequeño país llamado Xi, con una fuerza nacional débil, quiso dominar China. Declararon la guerra al poderoso estado de Chu sin tener en cuenta su propia fuerza. El ejército de Xi fue derrotado por completo y sufrió grandes pérdidas, siendo finalmente destruido por Chu. Esta es la famosa «derrota del estado Xi» en la historia, un ejemplo clásico de sobreestimar las propias capacidades. El gobernante de Xi cometió el error de subestimar al enemigo y de ser demasiado agresivo, lo que provocó la desaparición de la nación. Esta historia advierte contra la confianza ciega; siempre evalúe sus fortalezas y debilidades antes de actuar.
Usage
用来形容人做事不量力,盲目自信,最终失败。
Se usa para describir a alguien que hace algo sin considerar sus propias habilidades, con una confianza ciega, y que finalmente fracasa.
Examples
-
他真是不自量力,竟然想一个人完成这个项目。
ta zhen shi bu zi liang li, jing ran xiang yi ge ren wan cheng zhe ge xiang mu
Realmente se sobreestimó, intentando completar este proyecto solo.
-
小公司不自量力地挑战行业巨头,最终失败了。
xiao gong si bu zi liang li de tiao zhan hang ye ju tou, zui zhong shi bai le
La pequeña empresa desafió al gigante de la industria sin medir sus fuerzas, fracasando al final.