不见天日 No ver la luz del día
Explanation
比喻长期处于黑暗、压抑的环境中,看不到希望和光明。
Es una metáfora para estar en un ambiente oscuro y deprimente durante mucho tiempo, sin poder ver la esperanza y la luz.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,住着一户人家,他们世世代代生活在这里,因为山高林密,终日不见阳光,生活过得十分艰难。村民们日出而作,日落而息,他们的生活简单而重复,每天都在重复着同样的劳作,他们的脸上没有笑容,只有无尽的疲惫。孩子们很少有机会走出大山,他们从未见过外面的世界,对外面的世界充满了好奇和向往。 有一天,一个年轻的村民决定离开小山村,去外面的世界闯荡。他背着简单的行囊,告别了家人和朋友,踏上了旅程。一路上,他经历了许多磨难,也看到了许多美好的事物。他看到了高耸入云的山峰,看到了波澜壮阔的大海,看到了繁华热闹的城市。他感受到外面的世界充满了活力和希望,与他从小生活的小山村截然不同。 当他回到小山村的时候,他已经成长为一个成熟稳重的人。他把在外面看到的精彩世界讲给村民们听,鼓励他们走出大山,去看看外面的世界。村民们听了他的话,都受到了很大的鼓舞,他们开始积极地改变自己的生活,他们学习新的知识和技能,他们开始尝试不同的生活方式,他们的生活发生了翻天覆地的变化。小山村也因此焕发出勃勃生机,村民们不再过着不见天日的生活,他们迎来了光明和希望。
En un remoto pueblo de montaña, vivía una familia que había vivido allí durante generaciones. Debido a que las montañas eran altas y los bosques densos, nunca veían el sol durante todo el día, y sus vidas eran muy difíciles. Los aldeanos trabajaban desde el amanecer hasta el atardecer, sus vidas eran simples y repetitivas, y repetían el mismo trabajo todos los días. No había sonrisas en sus rostros, solo fatiga interminable. Los niños rara vez tenían la oportunidad de abandonar las montañas, nunca habían visto el mundo exterior, y estaban llenos de curiosidad y anhelo por el mundo exterior. Un día, un joven aldeano decidió abandonar el pueblo de montaña y aventurarse en el mundo exterior. Con una simple mochila, se despidió de su familia y amigos y se embarcó en su viaje. En el camino, experimentó muchas dificultades, pero también vio muchas cosas hermosas. Vio montañas imponentes, el vasto océano y ciudades bulliciosas. Sintió que el mundo exterior estaba lleno de vitalidad y esperanza, completamente diferente del pequeño pueblo de montaña donde creció. Cuando regresó al pueblo de montaña, se había convertido en un hombre maduro y estable. Les contó a los aldeanos sobre el maravilloso mundo que había visto afuera y los animó a abandonar las montañas y ver el mundo exterior. Los aldeanos se sintieron muy animados cuando escucharon sus palabras, y comenzaron a cambiar activamente sus vidas. Aprendieron nuevos conocimientos y habilidades, y comenzaron a probar diferentes estilos de vida. Sus vidas cambiaron drásticamente. El pueblo de montaña también cobró vida, y los aldeanos ya no vivían una vida sin ver el sol, recibieron luz y esperanza.
Usage
用于形容长期处于黑暗、压抑的环境,看不到希望和光明。
Se usa para describir una situación en la que uno ha estado en un ambiente oscuro y deprimente durante mucho tiempo, sin poder ver la esperanza y la luz.
Examples
-
他长期生活在深山老林里,几乎不见天日。
tā chángqī shēnghuó zài shēnshān lǎolín lǐ, jīhū bù jiàn tiānrì
Él vivió durante mucho tiempo en las montañas y los bosques, y rara vez vio el sol.
-
在那个黑暗的年代,许多人过着不见天日的生活。
zài nàge hēi'àn de niándài, xǔduō rén guòzhe bù jiàn tiānrì de shēnghuó
En esa época oscura, mucha gente vivía una vida sin ver el sol