不见天日 non vedere la luce del sole
Explanation
比喻长期处于黑暗、压抑的环境中,看不到希望和光明。
È una metafora che descrive il trovarsi a lungo in un ambiente oscuro e opprimente, senza vedere speranza e luce.
Origin Story
在一个偏远的小山村里,住着一户人家,他们世世代代生活在这里,因为山高林密,终日不见阳光,生活过得十分艰难。村民们日出而作,日落而息,他们的生活简单而重复,每天都在重复着同样的劳作,他们的脸上没有笑容,只有无尽的疲惫。孩子们很少有机会走出大山,他们从未见过外面的世界,对外面的世界充满了好奇和向往。 有一天,一个年轻的村民决定离开小山村,去外面的世界闯荡。他背着简单的行囊,告别了家人和朋友,踏上了旅程。一路上,他经历了许多磨难,也看到了许多美好的事物。他看到了高耸入云的山峰,看到了波澜壮阔的大海,看到了繁华热闹的城市。他感受到外面的世界充满了活力和希望,与他从小生活的小山村截然不同。 当他回到小山村的时候,他已经成长为一个成熟稳重的人。他把在外面看到的精彩世界讲给村民们听,鼓励他们走出大山,去看看外面的世界。村民们听了他的话,都受到了很大的鼓舞,他们开始积极地改变自己的生活,他们学习新的知识和技能,他们开始尝试不同的生活方式,他们的生活发生了翻天覆地的变化。小山村也因此焕发出勃勃生机,村民们不再过着不见天日的生活,他们迎来了光明和希望。
In un remoto villaggio di montagna, viveva una famiglia che vi abitava da generazioni. Poiché le montagne erano alte e le foreste fitte, non vedevano mai il sole per tutto il giorno, e la loro vita era molto difficile. Gli abitanti del villaggio lavoravano dall'alba al tramonto, le loro vite erano semplici e ripetitive, e ripetevano lo stesso lavoro ogni giorno. Non c'erano sorrisi sui loro volti, solo una stanchezza infinita. I bambini avevano poche occasioni per lasciare le montagne, non avevano mai visto il mondo esterno, ed erano pieni di curiosità e desiderio per il mondo esterno. Un giorno, un giovane abitante del villaggio decise di lasciare il villaggio di montagna e avventurarsi nel mondo esterno. Con uno zaino semplice, disse addio alla sua famiglia e ai suoi amici e intraprese il suo viaggio. Lungo la strada, ha affrontato molte difficoltà, ma ha anche visto molte cose belle. Ha visto montagne che svettavano nel cielo, il vasto oceano e città affollate. Ha sentito che il mondo esterno era pieno di vitalità e speranza, completamente diverso dal piccolo villaggio di montagna in cui era cresciuto. Quando tornò nel villaggio di montagna, era diventato un uomo maturo e composto. Raccontò agli abitanti del villaggio il meraviglioso mondo che aveva visto all'esterno e li incoraggiò a lasciare le montagne e a vedere il mondo esterno. Gli abitanti del villaggio si sentirono molto incoraggiati quando ascoltarono le sue parole, e iniziarono a cambiare attivamente le loro vite. Hanno imparato nuove conoscenze e abilità, e hanno iniziato a provare stili di vita diversi. Le loro vite sono cambiate radicalmente. Anche il villaggio di montagna è tornato in vita, e gli abitanti del villaggio non vivevano più una vita senza vedere il sole, hanno accolto luce e speranza.
Usage
用于形容长期处于黑暗、压抑的环境,看不到希望和光明。
Viene usato per descrivere una situazione in cui ci si trova a lungo in un ambiente oscuro e opprimente, senza vedere speranza e luce.
Examples
-
他长期生活在深山老林里,几乎不见天日。
tā chángqī shēnghuó zài shēnshān lǎolín lǐ, jīhū bù jiàn tiānrì
Ha vissuto a lungo nella fitta foresta, quasi mai al sole.
-
在那个黑暗的年代,许多人过着不见天日的生活。
zài nàge hēi'àn de niándài, xǔduō rén guòzhe bù jiàn tiānrì de shēnghuó
In quell'epoca buia, molti vivevano una vita senza vedere il sole