为德不卒 wéi dé bù zú No acabar una buena obra

Explanation

指没有把好事做到底。比喻做事有始无终,不能坚持到底。

Significa no terminar una buena acción. Es una metáfora para algo que se ha comenzado pero no se ha terminado.

Origin Story

话说古代有一位勤政爱民的县令,他为了改善当地百姓的饮水问题,决定修建一条引水渠。他亲力亲为,带领乡民们日夜奋战,工程进展顺利,眼看就要完工了。然而,就在这时,县令却因病去世了。引水渠最终未能完工,百姓们虽感激县令的付出,但仍遗憾未能喝上甘甜的渠水,这便是为德不卒的写照。后来,人们常常用这个成语来比喻做事有始无终,不能坚持到底。

hua shuo gu dai you yi wei qin zheng ai min de xian ling, ta wei le gai shan dang di bai xing de yin shui wen ti, jue ding xiu jian yi tiao yin shui qu. ta qin li qin wei, dai ling xiang min men ri ye fen zhan, gong cheng jin zhan shun li, yan kan jiu yao wan gong le. ran er, jiu zai zhe shi, xian ling que yin bing qu shi le. yin shui qu zui zhong wei neng wan gong, bai xing men sui gan ji xian ling de chu fu, dan reng yi han wei neng he shang gan tian de qu shui, zhe bian shi wei de bu zu de xie zhao. hou lai, ren men chang chang yong zhe ge cheng yu lai bi yu zuo shi you shi wu zhong, bu neng jian chi dao di.

En la antigüedad, había un magistrado diligente y benévolo que, para mejorar el acceso al agua de la población local, decidió construir un canal de riego. Trabajó incansablemente junto con los aldeanos, haciendo grandes progresos y acercándose a la finalización. Sin embargo, el magistrado enfermó y falleció. El canal quedó inconcluso, dejando a los aldeanos agradecidos por sus esfuerzos pero aún sin el agua dulce que pretendía proporcionar, un ejemplo perfecto de "wei de bu zu". El idioma se usa ahora para describir cosas que se comienzan pero que se dejan inconclusas.

Usage

用于形容做事有始无终,半途而废。

yong yu xing rong zuo shi you shi wu zhong, ban tu er fei

Se utiliza para describir a alguien que empieza algo pero no lo termina.

Examples

  • 他做事总是虎头蛇尾,为德不卒。

    ta zuo shi zong shi hu tou she wei, wei de bu zu.

    Siempre hace las cosas a medias y nunca las termina.

  • 这次改革未能坚持到底,为德不卒,令人惋惜。

    zhe ci gai ge mei neng jian chi dao di, wei de bu zu, ling ren wan xi

    Es una pena que esta reforma no se haya llevado a cabo hasta el final.