为德不卒 wéi dé bù zú Gutes nicht zu Ende bringen

Explanation

指没有把好事做到底。比喻做事有始无终,不能坚持到底。

Bezeichnet etwas Gutes, das nicht zu Ende gebracht wurde. Eine Metapher für etwas, das angefangen, aber nicht beendet wurde.

Origin Story

话说古代有一位勤政爱民的县令,他为了改善当地百姓的饮水问题,决定修建一条引水渠。他亲力亲为,带领乡民们日夜奋战,工程进展顺利,眼看就要完工了。然而,就在这时,县令却因病去世了。引水渠最终未能完工,百姓们虽感激县令的付出,但仍遗憾未能喝上甘甜的渠水,这便是为德不卒的写照。后来,人们常常用这个成语来比喻做事有始无终,不能坚持到底。

hua shuo gu dai you yi wei qin zheng ai min de xian ling, ta wei le gai shan dang di bai xing de yin shui wen ti, jue ding xiu jian yi tiao yin shui qu. ta qin li qin wei, dai ling xiang min men ri ye fen zhan, gong cheng jin zhan shun li, yan kan jiu yao wan gong le. ran er, jiu zai zhe shi, xian ling que yin bing qu shi le. yin shui qu zui zhong wei neng wan gong, bai xing men sui gan ji xian ling de chu fu, dan reng yi han wei neng he shang gan tian de qu shui, zhe bian shi wei de bu zu de xie zhao. hou lai, ren men chang chang yong zhe ge cheng yu lai bi yu zuo shi you shi wu zhong, bu neng jian chi dao di.

Es wird erzählt, dass es in der Antike einen fleißigen und fürsorglichen Bezirksbeamten gab, der entschlossen war, einen Bewässerungskanal zu bauen, um das Wasserversorgungsproblem der örtlichen Bevölkerung zu verbessern. Er engagierte sich persönlich und führte die Dorfbewohner bei Tag und Nacht im Kampf an. Die Arbeiten schritten gut voran und die Fertigstellung stand kurz bevor. Doch in diesem Moment verstarb der Bezirksbeamte an einer Krankheit. Der Bewässerungskanal wurde schließlich nicht fertiggestellt. Die Dorfbewohner waren zwar dankbar für das Engagement des Beamten, bedauerten aber dennoch, dass sie das süße Wasser des Kanals nicht genießen konnten. Dies ist ein Beispiel für "Weide nicht zu Ende gebracht". Später verwendeten die Leute diese Redewendung oft, um auszudrücken, dass Dinge begonnen, aber nicht zu Ende gebracht wurden.

Usage

用于形容做事有始无终,半途而废。

yong yu xing rong zuo shi you shi wu zhong, ban tu er fei

Wird verwendet, um zu beschreiben, dass man etwas anfängt, aber nicht zu Ende führt.

Examples

  • 他做事总是虎头蛇尾,为德不卒。

    ta zuo shi zong shi hu tou she wei, wei de bu zu.

    Er führt Dinge immer nur halbherzig aus, er bringt sie nicht zu Ende.

  • 这次改革未能坚持到底,为德不卒,令人惋惜。

    zhe ci gai ge mei neng jian chi dao di, wei de bu zu, ling ren wan xi

    Diese Reform wurde nicht zu Ende gebracht, es ist schade, dass sie nicht zu Ende geführt wurde (für eine gute Sache).