为德不卒 덕을 다하지 못하다
Explanation
指没有把好事做到底。比喻做事有始无终,不能坚持到底。
좋은 일을 끝까지 완수하지 못하는 것을 의미합니다. 시작했지만 끝내지 못한 일에 대한 은유입니다.
Origin Story
话说古代有一位勤政爱民的县令,他为了改善当地百姓的饮水问题,决定修建一条引水渠。他亲力亲为,带领乡民们日夜奋战,工程进展顺利,眼看就要完工了。然而,就在这时,县令却因病去世了。引水渠最终未能完工,百姓们虽感激县令的付出,但仍遗憾未能喝上甘甜的渠水,这便是为德不卒的写照。后来,人们常常用这个成语来比喻做事有始无终,不能坚持到底。
옛날에 부지런하고 인자한 현감이 있었습니다. 그는 지역 주민들의 물 부족 문제를 해결하기 위해 수로를 건설하기로 결정했습니다. 그는 마을 사람들과 함께 쉬지 않고 일했고, 공사는 순조롭게 진행되어 완공 직전에 이르렀습니다. 그러나 현감은 병으로 세상을 떠났습니다. 결국 수로는 완공되지 못했고, 주민들은 현감의 노력에 감사하면서도 그가 제공하려던 맑은 물을 마시지 못하게 되었습니다. 이것이 바로 ‘위덕불졸’의 전형적인 예입니다. 이제 이 속담은 시작한 일을 끝까지 마무리하지 못하는 것을 의미합니다.
Usage
用于形容做事有始无终,半途而废。
무언가를 시작하지만 끝까지 마무리하지 못하는 사람을 묘사하는 데 사용됩니다.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,为德不卒。
ta zuo shi zong shi hu tou she wei, wei de bu zu.
그는 항상 일을 중도에 포기하고 끝내지 못합니다.
-
这次改革未能坚持到底,为德不卒,令人惋惜。
zhe ci gai ge mei neng jian chi dao di, wei de bu zu, ling ren wan xi
이번 개혁이 끝까지 완료되지 못한 것은 유감입니다.