为德不卒 Ne pas mener une bonne action à son terme
Explanation
指没有把好事做到底。比喻做事有始无终,不能坚持到底。
Cela signifie ne pas terminer une bonne action. C'est une métaphore pour quelque chose qui a commencé mais n'a pas été terminé.
Origin Story
话说古代有一位勤政爱民的县令,他为了改善当地百姓的饮水问题,决定修建一条引水渠。他亲力亲为,带领乡民们日夜奋战,工程进展顺利,眼看就要完工了。然而,就在这时,县令却因病去世了。引水渠最终未能完工,百姓们虽感激县令的付出,但仍遗憾未能喝上甘甜的渠水,这便是为德不卒的写照。后来,人们常常用这个成语来比喻做事有始无终,不能坚持到底。
Dans les temps anciens, il y avait un magistrat diligent et bienveillant qui, pour améliorer l'accès à l'eau de la population locale, décida de construire un canal d'irrigation. Il travailla sans relâche aux côtés des villageois, faisant de grands progrès et s'approchant de l'achèvement. Cependant, le magistrat tomba malade et mourut. Le canal resta inachevé, laissant les villageois reconnaissants pour ses efforts mais toujours sans l'eau douce qu'il avait voulu fournir, un exemple parfait de "wei de bu zu". L'idiome est maintenant utilisé pour décrire des choses commencées mais laissées inachevées.
Usage
用于形容做事有始无终,半途而废。
Utilisé pour décrire quelqu'un qui commence quelque chose mais ne le termine pas.
Examples
-
他做事总是虎头蛇尾,为德不卒。
ta zuo shi zong shi hu tou she wei, wei de bu zu.
Il fait toujours les choses à moitié et ne les termine jamais.
-
这次改革未能坚持到底,为德不卒,令人惋惜。
zhe ci gai ge mei neng jian chi dao di, wei de bu zu, ling ren wan xi
Il est dommage que cette réforme n'ait pas été menée à bien.