体察民情 Tǐ chá mín qíng Comprender el sentimiento público

Explanation

指了解民间疾苦,体察百姓的愿望和要求。

Se refiere a comprender el sufrimiento del pueblo y comprender los deseos y demandas del pueblo.

Origin Story

话说唐朝贞观年间,有一位名叫李世民的皇帝。他十分关心百姓疾苦,经常微服私访,体察民情。有一天,李世民来到一个偏僻的小村庄,看到村里许多房屋破旧不堪,田地干旱,庄稼歉收,百姓生活困苦不堪。李世民心中十分难过,便下令拨款修缮房屋,开凿水渠,帮助百姓渡过难关。村民们听说皇帝如此关心他们,都感动得热泪盈眶。从此以后,李世民便更加勤政爱民,体察民情,为百姓做了许多好事。

huashuo tang chao zhenguan nianjian, you yi wei ming jiao li shimin de huangdi. ta shifen guanxin baixing jiku, jingchang weifu sifang, ticha minqing. you yitian, li shimin lai dao yige pianpi de xiaocunzhuang, kan dao cunli xuduo fangwu pojiu bukan, tian di ganhan, zhuangjia qian shou, baixing shenghuo kunku bukan. li shimin xinzhong shifen nan guo, bian ling baokuan xiushan fangwu, kaizao shuiqu, bangzhu baixing duoguo nanguan. cunminmen ting shuo huangdi ruci guanxin tamen, dou gandong de rele yingkuang. congci yihou, li shimin bian gengjia qinzheng aimin, ticha minqing, wei baixing zuole xuduo haoshi.

Se dice que durante el reinado del emperador Li Shimin durante la dinastía Tang, el emperador estaba muy preocupado por el sufrimiento del pueblo y a menudo viajaba de incógnito para comprender el sentimiento público. Un día, Li Shimin llegó a un pequeño pueblo remoto y vio que muchas casas del pueblo estaban en mal estado, la tierra estaba seca, la cosecha era pobre y la gente vivía en una gran angustia. Li Shimin estaba muy triste y ordenó que se asignaran fondos para la reparación de casas y la construcción de canales de riego para ayudar a la gente a superar sus dificultades. Cuando los aldeanos escucharon que el emperador se preocupaba tanto por ellos, se conmovieron mucho. A partir de ese día, Li Shimin gobernó aún más diligentemente y amó más al pueblo, sintió la opinión pública e hizo muchas cosas buenas para el pueblo.

Usage

用于书面语,形容了解民间情况,体恤百姓疾苦。

yong yu shumianyu, xingrong liaojie minjian qingkuang, tixu baixing jiku.

Se usa en el lenguaje escrito para describir la comprensión de la situación del pueblo y la compasión por el sufrimiento del pueblo.

Examples

  • 父母官应该体察民情,了解百姓疾苦。

    fumu guan yinggai ticha minqing, liaojie baixing jiku.

    Los funcionarios públicos deben comprender los sentimientos del pueblo y comprender las dificultades del pueblo.

  • 基层干部要深入田间地头,体察民情,为群众排忧解难。

    jiceng ganbu yao shenru tianjian ditou, ticha minqing, wei qunzhong paiyou jienan。

    Los cuadros de base deben adentrarse en los campos y las aldeas para comprender el sentir público y ayudar a la gente a resolver sus problemas。