俯首帖耳 sumiso y obediente
Explanation
形容卑躬屈膝,驯服的样子。像狗见了主人那样低着头,耷拉着耳朵。
Para describir una apariencia humilde y sumisa. Como un perro que baja la cabeza y deja caer las orejas cuando ve a su dueño.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着一位老农和他的儿子。老农非常勤劳,每天日出而作,日落而息,辛勤耕作。他的儿子却懒惰成性,好吃懒做,整天游手好闲。老农多次劝说儿子,希望他能改掉坏毛病,勤劳致富。但儿子总是不听,依然我行我素。一天,老农带着儿子去地里干活。老农弯腰驼背地挥动着锄头,汗流浃背地辛勤劳作。而他的儿子则在一旁懒洋洋地坐着,看着父亲忙碌的身影,一点也不帮忙。老农看到儿子如此懒惰,心中非常生气,但他并没有大声责骂,只是默默地继续工作。傍晚时分,老农终于完成了当天的农活。他累得筋疲力尽,瘫坐在地上,休息了一阵子才起身。这时,他看到儿子依然懒洋洋地坐在那里,一副无所谓的样子。老农叹了口气,对儿子说:“孩子,你看看我,每天这么辛苦地劳作,你却什么也不干,这样下去,我们怎么生活下去呢?”儿子低着头,没有说话,一副俯首帖耳的样子。老农知道儿子终于意识到了自己的错误,于是便耐心地劝导他,希望他能改过自新。从那天起,儿子终于明白了勤劳的可贵,开始帮着父亲一起干活,再也不懒惰了。他们一家人的生活也因此越来越好。
Había una vez, en un pequeño pueblo de montaña, un viejo granjero y su hijo. El granjero era muy diligente y trabajaba desde el amanecer hasta el atardecer todos los días, cultivando diligentemente sus campos. Su hijo, sin embargo, era perezoso e inactivo, pasando sus días holgazaneando. El granjero a menudo aconsejaba a su hijo que cambiara sus malos hábitos, con la esperanza de que pudiera volverse trabajador y rico. Pero el hijo nunca escuchó, continuando viviendo como le placía. Un día, el granjero llevó a su hijo al campo a trabajar. El granjero se inclinó y movió su azada, sudando profusamente mientras trabajaba diligentemente. Su hijo, sin embargo, se sentaba ociosamente, observando la figura ocupada de su padre sin ofrecer ninguna ayuda. Al ver la pereza de su hijo, el viejo granjero estaba muy enojado, pero no lo regañó en voz alta. Simplemente continuó trabajando en silencio. Al atardecer, el granjero finalmente terminó el trabajo agrícola del día. Estaba exhausto y se desplomó en el suelo, descansando un rato antes de levantarse. En ese momento, vio a su hijo todavía sentado ociosamente, con una expresión indiferente. El viejo granjero suspiró y le dijo a su hijo: “Hijo, mírame. Trabajo tan duro todos los días, y tú no haces nada. ¿Cómo vamos a vivir así?” El hijo bajó la cabeza sin hablar, pareciendo sumiso. El granjero supo que su hijo finalmente se había dado cuenta de su error, así que pacientemente le aconsejó que se reformara. Desde ese día, el hijo finalmente entendió el valor del trabajo duro, comenzó a ayudar a su padre a trabajar y ya no fue perezoso. La vida de su familia mejoró cada vez más.
Usage
用于形容人态度卑恭屈膝,驯服的样子。
Se utiliza para describir la actitud de una persona como humilde y sumisa.
Examples
-
他自从当上经理后,对下属总是俯首帖耳。
ta zìcóng dāng shàng jīnglǐ hòu, duì xiàshǔ zǒngshì fǔshǒutiē'ěr.
Desde que se convirtió en gerente, siempre ha sido sumiso con sus subordinados.
-
面对强权,他不得不俯首帖耳。
miàn duì qiángquán, tā bùdébù fǔshǒu tiē'ěr.
Ante el poder, tuvo que someterse.