包藏祸心 albergar malas intenciones
Explanation
指暗地里怀着害人的心思。
Se refiere a alguien que en secreto alberga intenciones dañinas.
Origin Story
春秋时期,郑国国君穆公的孙子公孙段想把女儿嫁给楚国权臣公子围,表面上是联姻,实际上是想通过联姻来削弱楚国的实力,甚至图谋不轨。当时的郑国大夫子产看出了公孙段的包藏祸心,他向穆公进言,应该提防楚国的阴谋。最终,在子产的计谋下,公子围被单独引进郑国,郑国避免了一场灾难。这个故事告诉我们,那些表面上看起来很友好的行为,背后可能隐藏着巨大的危险,我们要学会识别和防范那些包藏祸心的人。
Durante el período de Primavera y Otoño, Gongsun Duan, el nieto del gobernante Mu Gong de Zheng, quiso casar a su hija con Gongzi Wei, un poderoso ministro de Chu. En la superficie, era una alianza matrimonial, pero en realidad, trató de debilitar el poder de Chu e incluso conspirar contra él mediante el matrimonio. Zi Chan, un ministro de Zheng, vio a través de las intenciones maliciosas de Gongsun Duan y aconsejó a Mu Gong que tuviera cuidado con la conspiración de Chu. Al final, gracias a la estrategia de Zi Chan, Gongzi Wei fue atraído a Zheng solo, y Zheng evitó un desastre. Esta historia nos enseña que grandes peligros pueden acechar detrás de acciones aparentemente amistosas, y debemos aprender a identificar y protegernos de quienes albergan intenciones maliciosas.
Usage
常用来形容一个人表面和善,但内心却怀有恶意。
A menudo se usa para describir a alguien que es amable por fuera pero que en su interior alberga malicia.
Examples
-
他表面上装得很友好,其实包藏祸心,想陷害我们。
ta biaomianshang zhuang de hen youhao, qishi bao cang huoxin, xiang xianhai women.
Simuló ser amigable en la superficie, pero en realidad albergaba malas intenciones y quería perjudicarnos.
-
这看似简单的商业合作,背后可能包藏祸心。
zhe kan si jian dan de shangye hezuo, beihou keneng bao cang huoxin
Esta cooperación comercial aparentemente simple puede ocultar malas intenciones.