包藏祸心 böse Absichten hegen
Explanation
指暗地里怀着害人的心思。
Bezeichnet jemanden, der heimlich böse Absichten hegt.
Origin Story
春秋时期,郑国国君穆公的孙子公孙段想把女儿嫁给楚国权臣公子围,表面上是联姻,实际上是想通过联姻来削弱楚国的实力,甚至图谋不轨。当时的郑国大夫子产看出了公孙段的包藏祸心,他向穆公进言,应该提防楚国的阴谋。最终,在子产的计谋下,公子围被单独引进郑国,郑国避免了一场灾难。这个故事告诉我们,那些表面上看起来很友好的行为,背后可能隐藏着巨大的危险,我们要学会识别和防范那些包藏祸心的人。
In der Zeit der Frühlings- und Herbstperiode wollte Gongsun Duan, der Enkel des Herrschers Mu Gong von Zheng, seine Tochter an den mächtigen Minister Gongzi Wei von Chu verheiraten. Oberflächlich betrachtet war es eine Heirat, aber tatsächlich versuchte er, durch diese Heirat die Macht Chus zu schwächen oder sogar heimtückische Pläne zu schmieden. Zi Chan, ein Minister von Zheng, erkannte Gongsun Duans heimtückische Absichten und riet Mu Gong, sich vor Chus Intrigen in Acht zu nehmen. Letztendlich gelang es Zi Chan durch seine Strategie, Gongzi Wei allein nach Zheng zu locken, und Zheng vermied so eine Katastrophe. Diese Geschichte lehrt uns, dass hinter scheinbar freundlichen Handlungen große Gefahren lauern können, und wir lernen müssen, Menschen mit bösen Absichten zu erkennen und uns vor ihnen zu schützen.
Usage
常用来形容一个人表面和善,但内心却怀有恶意。
Wird oft verwendet, um jemanden zu beschreiben, der äußerlich freundlich ist, aber im Inneren böse Absichten hegt.
Examples
-
他表面上装得很友好,其实包藏祸心,想陷害我们。
ta biaomianshang zhuang de hen youhao, qishi bao cang huoxin, xiang xianhai women.
Er tat so, als wäre er freundlich, aber in Wirklichkeit hegte er böse Absichten und wollte uns schaden.
-
这看似简单的商业合作,背后可能包藏祸心。
zhe kan si jian dan de shangye hezuo, beihou keneng bao cang huoxin
Diese scheinbar einfache geschäftliche Zusammenarbeit könnte böse Absichten verbergen.