包藏祸心 harbor malicious intentions
Explanation
指暗地里怀着害人的心思。
Refers to someone who secretly harbors harmful intentions.
Origin Story
春秋时期,郑国国君穆公的孙子公孙段想把女儿嫁给楚国权臣公子围,表面上是联姻,实际上是想通过联姻来削弱楚国的实力,甚至图谋不轨。当时的郑国大夫子产看出了公孙段的包藏祸心,他向穆公进言,应该提防楚国的阴谋。最终,在子产的计谋下,公子围被单独引进郑国,郑国避免了一场灾难。这个故事告诉我们,那些表面上看起来很友好的行为,背后可能隐藏着巨大的危险,我们要学会识别和防范那些包藏祸心的人。
During the Spring and Autumn period, Gongsun Duan, the grandson of the ruler Mu Gong of Zheng, wanted to marry his daughter to Gongzi Wei, a powerful minister of Chu. On the surface, it was a marriage alliance, but in reality, he tried to weaken Chu's power and even plot treachery through the marriage. Zi Chan, a minister of Zheng, saw through Gongsun Duan's malicious intentions and advised Mu Gong to beware of Chu's conspiracy. In the end, through Zi Chan's strategy, Gongzi Wei was lured into Zheng alone, and Zheng avoided a disaster. This story teaches us that great dangers may lurk behind seemingly friendly actions, and we must learn to identify and guard against those who harbor malicious intentions.
Usage
常用来形容一个人表面和善,但内心却怀有恶意。
Often used to describe someone who is outwardly kind but inwardly harbors malice.
Examples
-
他表面上装得很友好,其实包藏祸心,想陷害我们。
ta biaomianshang zhuang de hen youhao, qishi bao cang huoxin, xiang xianhai women.
He pretended to be friendly on the surface, but he actually harbored evil intentions and wanted to harm us.
-
这看似简单的商业合作,背后可能包藏祸心。
zhe kan si jian dan de shangye hezuo, beihou keneng bao cang huoxin
This seemingly simple business cooperation may hide malicious intentions.