千红万紫 Miles de rojos y decenas de miles de púrpuras
Explanation
形容各种颜色的花卉很多,色彩绚丽。也比喻事物丰富多彩。
Describe muchas flores de varios colores, brillantes en color. También se puede usar en sentido figurado para describir la gran diversidad de cosas.
Origin Story
话说唐朝,有一位名叫李白的诗人,他游历四方,写下了许多流芳百世的诗篇。一日,李白来到一座风景秀丽的山谷,只见山谷中百花盛开,红的似火,紫的如霞,黄的像金,白的如雪,各种颜色的花卉竞相开放,构成了一幅千红万紫的美丽画卷。李白被这美丽的景色深深吸引,情不自禁地吟诵起来:“山花烂漫千红万紫,鸟语花香醉人意。”这首诗句,后来成为了千红万紫这个成语的由来。此后,人们就用千红万紫来形容各种颜色的花卉很多,色彩绚丽,也比喻事物丰富多彩。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai que viajó mucho y escribió muchos poemas inmortales. Un día, Li Bai llegó a un hermoso valle, donde innumerables flores florecieron en todos los colores. Rojo como el fuego, púrpura como las nubes, amarillo como el oro y blanco como la nieve, las flores de todos los colores florecieron juntas, formando una escena impresionante de miles de rojos y decenas de miles de púrpuras. Li Bai estaba tan encantado por la belleza de la escena que recitó espontáneamente un poema: “Miles de tonos de rojo y decenas de miles de púrpuras, las montañas arden con colores brillantes, el canto de los pájaros y las flores intoxican la mente.” Este poema luego se convirtió en la fuente del idioma “Miles de rojos y decenas de miles de púrpuras”. Desde entonces, “Miles de rojos y decenas de miles de púrpuras” se ha utilizado para describir la variedad y belleza de las flores, y en sentido figurado, la variedad de cosas en general.
Usage
用于形容花卉众多,色彩鲜艳;也比喻事物丰富多彩。
Se usa para describir muchas flores, colores vibrantes; también se puede usar en sentido figurado para describir una gran variedad de cosas.
Examples
-
春天来了,花园里千红万紫,美不胜收。
chuntian laile, huayuan li qianhong wanzi, mei bushing shou
Llegó la primavera, el jardín está lleno de flores de colores, una fiesta para los ojos.
-
她穿着一件千红万紫的旗袍,显得格外妩媚动人。
ta chuanzhe yijian qianhong wanzi de qipao, xian de gewai wumei dongren
Llevaba un cheongsam multicolor, lo que la hacía lucir especialmente encantadora y atractiva.