千红万紫 Milhares de vermelhos e dezenas de milhares de roxos
Explanation
形容各种颜色的花卉很多,色彩绚丽。也比喻事物丰富多彩。
Descreve muitas flores de várias cores, brilhantes na cor. Também pode ser usado em sentido figurado para descrever a grande diversidade de coisas.
Origin Story
话说唐朝,有一位名叫李白的诗人,他游历四方,写下了许多流芳百世的诗篇。一日,李白来到一座风景秀丽的山谷,只见山谷中百花盛开,红的似火,紫的如霞,黄的像金,白的如雪,各种颜色的花卉竞相开放,构成了一幅千红万紫的美丽画卷。李白被这美丽的景色深深吸引,情不自禁地吟诵起来:“山花烂漫千红万紫,鸟语花香醉人意。”这首诗句,后来成为了千红万紫这个成语的由来。此后,人们就用千红万紫来形容各种颜色的花卉很多,色彩绚丽,也比喻事物丰富多彩。
Na dinastia Tang, havia um poeta chamado Li Bai que viajou muito e escreveu muitos poemas imortais. Um dia, Li Bai chegou a um belo vale, onde inúmeras flores floresceram em todas as cores. Vermelho como fogo, roxo como nuvens, amarelo como ouro e branco como neve, flores de todas as cores floresceram juntas, formando uma cena de tirar o fôlego de milhares de vermelhos e dezenas de milhares de roxos. Li Bai ficou tão encantado com a beleza da cena que recitou espontaneamente um poema: “Milhares de tons de vermelho e dezenas de milhares de roxos, as montanhas estão em chamas com cores brilhantes, o canto dos pássaros e as flores intoxicam a mente.” Este poema depois se tornou a fonte do idioma “Milhares de vermelhos e dezenas de milhares de roxos”. Desde então, “Milhares de vermelhos e dezenas de milhares de roxos” tem sido usado para descrever a variedade e beleza das flores, e figurativamente a variedade de coisas em geral.
Usage
用于形容花卉众多,色彩鲜艳;也比喻事物丰富多彩。
Usado para descrever muitas flores, cores vibrantes; também pode ser usado em sentido figurado para descrever uma grande variedade de coisas.
Examples
-
春天来了,花园里千红万紫,美不胜收。
chuntian laile, huayuan li qianhong wanzi, mei bushing shou
A primavera chegou, o jardim está cheio de flores coloridas, uma festa para os olhos.
-
她穿着一件千红万紫的旗袍,显得格外妩媚动人。
ta chuanzhe yijian qianhong wanzi de qipao, xian de gewai wumei dongren
Ela estava usando um quimono multicolorido, o que a tornava especialmente charmosa e atraente.