喜闻乐见 bien recibidos y disfrutados
Explanation
喜欢听,乐意看。指很受欢迎。
Gustarle escuchar y ver. Significa muy popular.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位著名的戏班,他们的表演技艺精湛,深受百姓喜爱。每当他们演出的时候,戏院总是座无虚席,甚至还有许多人站在戏院外,只为了能听到戏班里传出的阵阵笑声与掌声。戏班的演员们个个身怀绝技,他们的表演不仅精彩绝伦,而且贴近百姓生活,能够引起观众的强烈共鸣。例如,他们经常演绎一些民间故事,以及一些反映百姓喜怒哀乐的戏曲,让观众看得津津有味,笑声不断。戏班的演出,不仅丰富了百姓的精神文化生活,而且也传递了积极向上的价值观,让大家在欢笑中感受到了生活的乐趣,这便是百姓们喜闻乐见的盛况。
Se dice que durante la dinastía Tang, había una famosa compañía de ópera en la ciudad de Chang'an, cuyas actuaciones eran soberbias y muy apreciadas por el pueblo. Cada vez que actuaban, el teatro siempre estaba lleno, y mucha gente incluso se quedaba de pie fuera del teatro, solo para oír las risas y los aplausos del interior. Los actores de la compañía eran todos expertos en su arte, y sus actuaciones no solo eran exquisitas, sino que también estaban cerca de la vida del pueblo, y podían resonar fuertemente con la audiencia. Por ejemplo, a menudo representaban historias populares y óperas que reflejaban las alegrías y las tristezas de la gente común, haciendo que el público disfrutara y riera sin parar. Las actuaciones de la compañía no solo enriquecieron la vida espiritual y cultural del pueblo, sino que también transmitieron valores positivos, permitiendo a la gente sentir la alegría de la vida entre risas, lo cual era una escena popular entre la gente.
Usage
用于形容某种事物或活动很受欢迎,深受人们喜爱。
Se utiliza para describir algo o una actividad que es muy popular y muy querida por la gente.
Examples
-
这部电影非常精彩,深受观众喜闻乐见。
zhè bù diànyǐng fēicháng jīngcǎi, shēnshòu guānzhòng xǐ wén lè jiàn.
Esta película es muy emocionante y es muy popular entre el público.
-
他的演讲幽默风趣,赢得了大家的喜闻乐见。
tā de yǎnjiǎng yōumò fēngqù, yíngdéle dàjiā de xǐ wén lè jiàn
Su discurso fue humorístico e interesante, y se ganó el favor de todos.