喜闻乐见 с удовольствием
Explanation
喜欢听,乐意看。指很受欢迎。
Приятно слушать и смотреть. Это значит очень популярно.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里有一位著名的戏班,他们的表演技艺精湛,深受百姓喜爱。每当他们演出的时候,戏院总是座无虚席,甚至还有许多人站在戏院外,只为了能听到戏班里传出的阵阵笑声与掌声。戏班的演员们个个身怀绝技,他们的表演不仅精彩绝伦,而且贴近百姓生活,能够引起观众的强烈共鸣。例如,他们经常演绎一些民间故事,以及一些反映百姓喜怒哀乐的戏曲,让观众看得津津有味,笑声不断。戏班的演出,不仅丰富了百姓的精神文化生活,而且也传递了积极向上的价值观,让大家在欢笑中感受到了生活的乐趣,这便是百姓们喜闻乐见的盛况。
Говорят, что во времена династии Тан в городе Чанъань существовала знаменитая труппа, чьи выступления были великолепны и очень любимы народом. Каждый раз, когда они выступали, театр был полон, а многие даже стояли снаружи, чтобы услышать смех и аплодисменты изнутри. Актеры труппы были все очень искусны, их выступления были не только великолепны, но и близки к жизни простых людей, и вызывали сильный отклик у зрителей. Например, они часто играли народные сказки и пьесы, которые отражали радости и печали простых людей, заставляя зрителей наслаждаться и смеяться без остановки. Выступления труппы не только обогатили культурную жизнь народа, но и передавали позитивные ценности, позволяя людям чувствовать радость жизни в смехе, что было популярным зрелищем среди народа.
Usage
用于形容某种事物或活动很受欢迎,深受人们喜爱。
Используется для описания чего-либо или деятельности, которая очень популярна и очень любима людьми.
Examples
-
这部电影非常精彩,深受观众喜闻乐见。
zhè bù diànyǐng fēicháng jīngcǎi, shēnshòu guānzhòng xǐ wén lè jiàn.
Этот фильм очень захватывающий и очень популярен среди зрителей.
-
他的演讲幽默风趣,赢得了大家的喜闻乐见。
tā de yǎnjiǎng yōumò fēngqù, yíngdéle dàjiā de xǐ wén lè jiàn
Его речь была остроумной и интересной, и завоевала всех