壁垒森严 Bì lěi Sēn Yán fuertemente fortificado

Explanation

形容防御工事坚固,戒备森严。也比喻各方面界限分明,不易逾越。

Describe fuertes defensas y estricta vigilancia. También puede describir la separación aguda entre diferentes áreas.

Origin Story

话说古代有一座名城,地势险要,易守难攻。城墙高耸入云,护城河宽阔深邃,城门更是森严壁垒,层层设防。城内军士训练有素,日夜巡逻,戒备森严。即使是飞鸟,也难以飞越城墙,进入城内。远处的敌军,看到这番景象,只能望城兴叹,无计可施。这座城池,凭借着其壁垒森严的防御体系,以及军民同心的顽强意志,成功地抵御了无数次敌军的进攻,成为了一座坚不可摧的堡垒。后来,“壁垒森严”便用来形容防御体系坚固,戒备森严的状态,也比喻各方面界限分明,不易逾越。

huà shuō gǔdài yǒu yī zuò míng chéng, dìshì xiǎnyào, yì shǒu nán gōng. chéngqiáng gāosǒng rù yún, hù chénghé kuān kuò shēnsuì, chéngmén gèng shì sēn yán bì lěi, céng céng shèfáng. chéng nèi jūnshì xùnliàn yǒu sù, rì yè xúnluó, jièbèi sēn yán. jíshǐ shì fēiniǎo, yě nán yǐ fēiyuè chéngqiáng, jìnrù chéng nèi. yuǎnchù de díjūn, kàn dào zhè fāng jǐngxiàng, zhǐ néng wàng chéng xīngtàn, wú jì kě shī. zhè zuò chéngchí, píngjiè zhe qí bì lěi sēn yán de fángyù tǐxì, yǐjí jūnmín tóngxīn de wánqiáng yìzhì, chénggōng de dǐyù le wúshù cì díjūn de jìngōng, chéngwéi le yī zuò jiānkě bù cuī de bǎolěi. hòulái, “bì lěi sēn yán” biàn yòng lái xiángróng fángyù tǐxì jiānkù, jièbèi sēn yán de zhuàngtài, yě bǐyù gè fāngmiàn jièxiàn fēn míng, bù yì yúyuè.

Se dice que en la antigüedad había una ciudad famosa con una ubicación estratégica, fácil de defender pero difícil de atacar. Las murallas de la ciudad se elevaban hasta las nubes, el foso era ancho y profundo, y las puertas estaban fuertemente fortificadas con múltiples capas de defensa. Los soldados de la ciudad estaban bien entrenados y patrullaban día y noche, preparados para cualquier ataque. Incluso las aves apenas podían sobrevolar las murallas y entrar en la ciudad. Las tropas enemigas en la distancia solo podían suspirar al ver la ciudad, sin poder hacer nada. Esta ciudad, gracias a su sistema de defensa fuertemente fortificado y a la determinación inquebrantable de su gente, resistió con éxito innumerables ataques de tropas enemigas y se convirtió en una fortaleza inexpugnable. Más tarde, “壁垒森严” se usó para describir el estado de una fuerte defensa y una estricta vigilancia, y también como metáfora de límites claramente definidos que son difíciles de cruzar.

Usage

常用来形容防御工事坚固,戒备森严,或比喻各方面界限分明,不易逾越。

cháng yòng lái xiángróng fángyù gōngshì jiānkù, jièbèi sēn yán, huò bǐyù gè fāngmiàn jièxiàn fēn míng, bù yì yúyuè

A menudo se usa para describir fuertes defensas y estricta vigilancia, o como metáfora de límites claramente definidos que son difíciles de cruzar.

Examples

  • 这座城堡壁垒森严,易守难攻。

    zhè zuò chéngbǎo bì lěi sēn yán, yì shǒu nán gōng

    Este castillo está fuertemente fortificado y es difícil de atacar.

  • 他们之间壁垒森严,很少交流。

    tāmen zhī jiān bì lěi sēn yán, hěn shǎo jiāoliú

    Existe una clara división entre ellos, rara vez se comunican entre sí.