壁垒森严 Bì lěi Sēn Yán fortemente fortificado

Explanation

形容防御工事坚固,戒备森严。也比喻各方面界限分明,不易逾越。

Descreve fortes defesas e vigilância estrita. Pode também descrever a separação nítida entre diferentes áreas.

Origin Story

话说古代有一座名城,地势险要,易守难攻。城墙高耸入云,护城河宽阔深邃,城门更是森严壁垒,层层设防。城内军士训练有素,日夜巡逻,戒备森严。即使是飞鸟,也难以飞越城墙,进入城内。远处的敌军,看到这番景象,只能望城兴叹,无计可施。这座城池,凭借着其壁垒森严的防御体系,以及军民同心的顽强意志,成功地抵御了无数次敌军的进攻,成为了一座坚不可摧的堡垒。后来,“壁垒森严”便用来形容防御体系坚固,戒备森严的状态,也比喻各方面界限分明,不易逾越。

huà shuō gǔdài yǒu yī zuò míng chéng, dìshì xiǎnyào, yì shǒu nán gōng. chéngqiáng gāosǒng rù yún, hù chénghé kuān kuò shēnsuì, chéngmén gèng shì sēn yán bì lěi, céng céng shèfáng. chéng nèi jūnshì xùnliàn yǒu sù, rì yè xúnluó, jièbèi sēn yán. jíshǐ shì fēiniǎo, yě nán yǐ fēiyuè chéngqiáng, jìnrù chéng nèi. yuǎnchù de díjūn, kàn dào zhè fāng jǐngxiàng, zhǐ néng wàng chéng xīngtàn, wú jì kě shī. zhè zuò chéngchí, píngjiè zhe qí bì lěi sēn yán de fángyù tǐxì, yǐjí jūnmín tóngxīn de wánqiáng yìzhì, chénggōng de dǐyù le wúshù cì díjūn de jìngōng, chéngwéi le yī zuò jiānkě bù cuī de bǎolěi. hòulái, “bì lěi sēn yán” biàn yòng lái xiángróng fángyù tǐxì jiānkù, jièbèi sēn yán de zhuàngtài, yě bǐyù gè fāngmiàn jièxiàn fēn míng, bù yì yúyuè.

Diz-se que na antiguidade existia uma cidade famosa com localização estratégica, fácil de defender, mas difícil de atacar. As muralhas da cidade elevavam-se até as nuvens, o fosso era largo e profundo, e os portões eram fortemente fortificados com múltiplas camadas de defesa. Os soldados da cidade eram bem treinados e patrulhavam dia e noite, prontos para qualquer ataque. Mesmo os pássaros mal conseguiam voar sobre as muralhas e entrar na cidade. As tropas inimigas ao longe só podiam suspirar ao olhar para a cidade, sem poder fazer nada. Essa cidade, graças ao seu sistema de defesa fortemente fortificado e à determinação inabalável de seu povo, resistiu com sucesso a inúmeros ataques de tropas inimigas e se tornou uma fortaleza inexpugnável. Mais tarde, “壁垒森严” foi usado para descrever o estado de forte defesa e vigilância estrita, e também como metáfora para limites claramente definidos que são difíceis de cruzar.

Usage

常用来形容防御工事坚固,戒备森严,或比喻各方面界限分明,不易逾越。

cháng yòng lái xiángróng fángyù gōngshì jiānkù, jièbèi sēn yán, huò bǐyù gè fāngmiàn jièxiàn fēn míng, bù yì yúyuè

Frequentemente usado para descrever fortes defesas e vigilância estrita, ou como metáfora para limites claramente definidos que são difíceis de cruzar.

Examples

  • 这座城堡壁垒森严,易守难攻。

    zhè zuò chéngbǎo bì lěi sēn yán, yì shǒu nán gōng

    Este castelo é fortemente fortificado e difícil de atacar.

  • 他们之间壁垒森严,很少交流。

    tāmen zhī jiān bì lěi sēn yán, hěn shǎo jiāoliú

    Há uma clara divisão entre eles, eles raramente se comunicam.